电影院还没开张,所以春节期间的宣传画还挂在墙上。这是人气系列《唐人街侦探案3》的海报。这次以东京为舞台,有很多日本演员出演。本以为是喜剧,其实也有真正的密室推理剧呢。
剧情简介jù qíng jiǎn jiè :
继曼谷、纽约之后,东京再出大案。唐人街神探唐仁(王宝强饰)、秦风(刘昊然饰)受侦探野田昊(妻夫木聪饰)的邀请前往破案。“CRIMASTER世界侦探排行榜”中的侦探们闻讯后也齐聚东京,加入挑战,而排名第一Q的现身,让这个大案更加扑朔迷离,一场亚洲最强神探之间的较量即将爆笑展开。
唐人街侦探案tángrénjiēzhēntànàn:中華街探偵事件
海报hǎibào:ポスター
曼谷màngǔ :バンコク
纽约niǔyuē:ニューヨーク
侦探 zhēntàn :探偵
前往破案qiánwǎngpòàn:事件の解決に向かう
排行榜páihángbǎng:ランキング
闻讯wénxùn:消息を聞く
齐聚qíjù :勢ぞろいする
扑朔迷离pūshuòmílí :何がなんだかさっぱりわからない
较量jiào liàng:腕比べをする。勝負する
------------------------------
那个电影演员刚走出会场,就被一群粉丝包围起来了。
Nèige diànyǐng yǎnyuán gāng zǒuchū huìchǎng , jiù bèi yì qún fěnsī bāowéiqǐlai le .
あの映画俳優は会場から出たとたんに、ファンたちに囲まれた。
“走出会场”(歩いて会場から出る)の“出”は方向補語です。この“出”の基本的な意味は「中から外に出ること」です。
那个电影演员刚走出会场,就被一群粉丝包围起来了。
/chinese/phrase/25395?m=1
ポスターをはがして裸の板を置いておくよりか外観には合っているかもしれませんよ。
少しでも早くコロナ渦が収まってくれればと思います。