我家附近商城的院子里有泡沫游泳池。看起来孩子们很开心啊。
虽然有很多儿童专门的游戏设施,但是入场费很贵。
认识人说妻子的工资全部用为孩子的教育费。
竞争激烈,孩子和父母都很辛苦啊。
可是回忆儿时的生活,没有比儿时更快乐的日子吧。
There is a foam swimming pool in the yard at a shopping mall. It looks really fun.
Although there are many facilities for children, the admission fee is very expensive.
An acquaintance say that his wife's wages are all used for children's education.
The competition is fierce, both children and parents live in the tough worlds.
But there are no more happy days when you recall your childhood life.
私も子供のころ、こんなプールで遊びたかったなぁ。^^
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
他的一句话让我想起了很多往事。
Tā de yí jù huà ràng wǒ xiǎngqǐle hěn duō wǎngshì .
彼の言った一言で、わたしは昔のことをたくさん思い出した。
方向補語“起”には、「動作がある人や事物に及ぶこと」を表す用法があります。例えば“提起”なら「(話に)触れる、話を持ち出す」となり、このフレーズの“想起”では「思いが対象に及ぶこと」を表しています。
他的一句话让我想起了很多往事。
/chinese/phrase/25583?m=1
泡のプール、私も初めてみました。今は色々楽しそうなものがいっぱいあっていいですよね♪
6月2日からゴガクルを始めたので初めて皆勤賞取れました。ありがとうございます♪
7月の皆勤賞おめでとうございます。