天罗地网 /chinese/phrase/82094
_______________
今日のゴガクル画像(写真)は、ルモ掲載の春画! 片面4分の1位の大きさ。
この画像は消去されてしまうのでは、、、と思っていたら、
やっぱり。 ^_^; 以下の通り、警告(?)が出ています!
「この画像は審査中につき、非公開です。
画像を削除または別の画像をアップロードしてください。」
/mypage_61387/diary/2015-01/11.html 警告は2回目なので、もう驚かないよー!
まぁ、わからなくはないし、構わないけど。でも、フランスの新聞は春画を日本紹介とからめてデカデカと載せているというのは、知っておいてもよいような・・・
アドレスに代えます ^^;
http://www.lemonde.fr/arts/article/2015/11/19/les-japonais-decouvrent-enfin-leur-art-erotique_4813452_1655012.html?xtmc=les_japonais_decouvrent_enfin_leur_art_erotique&xtcr=1
<追加>
2015年12月25日の朝日新聞に、穏やかな春画入りの記事が載りました。東京での展覧会の後援をしていたのは、朝日新聞と産経新聞だそうです ^^
http://www.asahi.com/articles/DA3S12132982.html
その朝日新聞の春画を、この日記に載せます! 朝日でOKならゴガクルもOKでしょ!
________________
★ 昨日(2015年11月19日:木)12時のニュース
1、天気、北部は曇り、南東は晴れ、暖かいのは今のうち、今週末は寒さがやってくる
2、サンドニ、女性自爆者はパリ攻撃のブレーンと目されていた、5,000発の弾薬 munitions
* ブレーンで主犯 instigateur のアバウド容疑者は銃撃戦で死亡。RAIDとBRIの人はいつも覆面! Ruee 殺到する、押し寄せる、rancon 身代金、pillage 略奪、
3、下院、緊急事態、可決
4、リヨン、光の祭典 fete des lumieres を取りやめることに annuler、フランス中のクリスマス市については
___________________________
● Les Japonais découvrent enfin leur art érotique 日本人は官能的な芸術を発見
Pour la première fois au Japon sont exposées les " shunga " qui avaient fleuri au cours de la période Edo (XVIIe siècle-milieu du XIXe siècle) avant de se voir bannies à l'époque Meiji. Exceptionnelle, l'exposition Shunga (estampes érotiques), qui se tient à Tokyo jusqu'à fin décembre, 東京の永青文庫で12月末まで、そのあと京都で、avant d'être présentée à Kyoto, l'est à un double titre : d'abord parce qu'elle a lieu et ensuite par son succès. Le petit Musée Eisei Bunko ne désemplit(いつもいっぱいである) pas depuis l'ouverture de l'exposition en septembre : au coude-à-coude(真近に並んで), les Japonais découvrent des originaux de leur art érotique. C'est en effet la première exposition de shunga au Japon.日本で初めての春画の展覧会 Pour paraître " civilisé " lors de son contact avec un Occident qui vivait à l'heure victorienne, le Japon de l'ère Meiji (seconde partie du XIXe siècle) bannit un art érotique qui avait fleuri au cours de la période Edo (XVIIe-milieu du XIXe siècle) 明治政府は文明開化のために当時もてはやされていた春画を禁止した et allait, en revanche, ravir et inspirer les artistes européens influencés par le japonisme (Degas, Rodin, Toulouse-Lautrec… et plus tard Picasso). La défaite de 1945 n'a rien changé à cette pudibonderie(非常に恥ずかしがること) : l'art érotique demeura un héritage honteux qui pourrait entacher la dignité nationale. 戦後も春画は日本の威信を傷つける恥の遺産であり続けた。 Il l'est resté jusqu'à nos jours alors que l'Archipel connaît une industrie du sexe prolifique(繁殖力のある) et une production pornographique qui ne l'est pas moins. Au nom de la bienséance(礼節), l'exposition au Eisei Bunko est interdite aux moins de 18 ans… qui peuvent trouver bien plus " hard(激しい)" sur Internet.展覧会は18歳未満禁止、でもネットでもっとすごいのを見られるけど Dans les années 1980, l'autocensure(自己検閲) (aucune disposition légale n'interdit les estampes érotiques) se desserra(緩める)quelque peu et furent publiés des livres de reproductions de shunga. 1980年代に自己検閲が緩まり、出版も。しかし現物を見るためには、日本人は外国へ行く必要があった。しかし2013年のロンドン展覧会の大成功から、国内での展示が探られた。が、20以上の美術館から断られた Mais, pour voir les originaux, les Japonais devaient se rendre à l'étranger. A la suite du succès de la grande exposition d'estampes érotiques japonaises au British Museum à Londres (2013-2014), qui attira 90 000 visiteurs, le galeriste Mitsuru Uragami et d'autres spécialistes de l'art cherchèrent à organiser son pendant(書画などの対幅の一方) au Japon. " Une vingtaine de musées contactés ont refusé, et les marchands d'art traditionnel ont poussé des hauts cris faisant valoir que l'on allait détruire l'image de l'art japonais ", raconte-t-il.
・・・ Philippe Pons この話、日本の新聞でずっと前に読んだよ~ ^^;
私も、びっくりぽんでした。
これは消えてなくなりそうです。