■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■
長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>
(고르다の話)
今日は韓国語教室でした。
고르다 が、話題に出ました。
今までは、「選ぶ」という動詞しか知りませんでしたが。
「ならす」 地面をならす、など
「均一だ、揃っている」 歯並びが揃っている、高さが均一だ、など
つまり、全部で三種類の 고르다 があると、わかりました。
辞書の例文で面白いと思ったものは、
치열이 옥수수처럼 고르다.
歯がすき間なくきちんと並んでいる(歯がとうもろこしみたいに並んでいる)
日本語では、とうもろこしは、持ち出さないかと思ったのですが。
使いますか?
知らない言葉でした。
私は「いい加減」なら、たまに使う機会があるかもしれないな、
と思いました。
いい加減に掃除する、とか、相手がいい加減な(だらしない)ので怒ったとか。
ありがとうございます^^
やっぱり~^^
あ、また旅に出たくなってしまいました。
でも、旅の空は遠いです。いつかまた、きっと
行こう!
文化があらわれますよね。
似ている点、全く異なる点、本当に面白いですね。
かぶりつきたいですか?^^
野薔薇さんは、茹で派?焼き派?
焼いただけでは、ちょっと硬いけど・・
でも、旅先であの匂いが流れてくると、
あーん食べたい!になります☆
やっぱり使いませんよね?^^
よく使う表現なのかどうか、機会があったら
先生に聞いてみたいと思います。