close_ad

コヤンイさんの おぼえた日記 - 2011年5月21日(土)

コヤンイ

コヤンイ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2011年5月21日(土)のおぼえた日記

(晴雨兼用の傘を買った話)

오늘은 아주 더웠네요.
今日はとても暑かったですね。

저녁 조금 햇살이 약해지고나서 남편과 함께 산책으로 나갔어요.
여기저기에 장미가 피어 있어서 그것을 보면서 아주 즐겁게 걸을 수 있었어요.

夕方少し日差しが弱くなってから、夫と一緒に散歩に出かけました。
あちこちに薔薇が咲いているので、それを見ながら、とても楽しく歩くことが
できました。

멋있는 잡화나 옷을 팔고 있는 가게에 들렀어요.
청천과 우천 다 사용할 수 있는 우산이 여러가지 있었어요.
마음에 든 것이 두 개 있고 어느 쪽을 살까 매우 망설였어요.

おしゃれな雑貨や服を扱っているお店に、立ち寄りました。
晴雨兼用の傘が、いろいろありました。
気に入ったものが二つあり、どちらを買おうかとても迷いました。

하나는 감색의 물방울 무늬로 100그램이란 믿을 수 없는 정도 가벼운 것이었어요.
또 하나는 매우 가늘고 연한 오렌지 색의 꽃무늬로 멋있었어요.
망설였던 끝에 멋있는 쪽을 골랐어요.
비가 내리는 날에서도 밝은 색의 우산을 쓰면 기분이 밝아질 테니까요.

一つは紺色の水玉模様で、100グラムという信じられない程軽いものでした。
もう一つはとても細くて、淡いオレンジ色の花柄で、おしゃれでした。
迷った末に、おしゃれな方を選びました。
雨の日でも、明るい色の傘をさすと、気分が明るくなりますから。

*********************************************************

これからの季節、夕方の散歩をときどき楽しみたいと思いました。
気分がよかったせいか、体が軽くなった気がします^^

晴雨兼用の傘で、とっても軽いものとおしゃれなもの。
みなさんだったら、どちらを買われますか?

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
コヤンイ さん
0人
役に立った

sirotyanさん
カッパを着てでも・・の情熱が羨ましいです☆
楽しく過ごされたのでしょうか?^^
2011年5月23日 8時13分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コヤンイ さん
0人
役に立った

おさるさん
日本語訳と声優がいいのかも、という説明に、
なるほど、そういう面白さもあるのだと新発見です☆

生活を楽しんでいるように見えるのは、たぶん
年齢のせいもあるのかも・・^^
2011年5月21日 22時22分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記