プロフィール

赤ずきんの中国語イラスト単語帳
赤ずきん

中国語をもっとオシャレなイメージにしたいと考え、親しみ易いイラストでビジュアルに訴える復習ノートを作っていきたいと思っています。
 

サイト内検索


赤ずきんの中国語イラスト単語帳

2009年1月31日 (土)

餃子をなんと言う?

中国のお正月に欠かせない餃子。
これは除夕:chúxī(日本で言う大晦日)に、主に北の地方で食べられるそうです。
jiaozi2.jpg
食べ方はもちろん水饺:shuǐjiǎo

ちなみに「餃子を作る」包饺子:bāo jiǎozi
そして「餃子を食べる」吃饺子:chī jiǎozi

話が変わりますが、以前中国語の老師に「餃子は昔のお金の形をしています」と言われ、
頭の中が?で一杯になったことがあります。

あんなに立体的で嵩張るお金ってどーゆーの ̄_ ̄;???

何年かして、その老師が私の疑問に答えるべく北京からお土産を買ってきてくださいました。
それがこちら
↓↓↓

yuanbao.jpg

これはチョコレートの入れ物ですが、
清朝ごろまでこれと同じ形をした元宝という名の金貨・銀貨があったそうです。
餃子の形はこれに由来しているのだとか。

お金の形を模した食べ物を大晦日に食べる中国人・・・。
お金に対する熱っつ~い思いが伝わっくるようです^^;



カテゴリー:春節·春节  | 前のエントリー  | 次のエントリー
d-mate Author Profile Page:

こんばんは、春節大特集たっぷりと楽しんでます。

中国で餃子といえば、20数年前に行ったときにどこかの公園の露店で水餃子を頼んだらタレがついてきませんでした。
首を傾げながら2個くらい食べたところで「調合」と書かれた札を見つけ、「これは!」と思い追加で頼んだ覚えがあります。つけダレが別売りだったんですが、タレなしで食べていた人もいて驚きました。

それにしても、お金の形だったとは知りませんでした。

赤ずきん Author Profile Page:

d-mateさん、こんばんは^^
水餃子にタレがないとかなり薄味っぽい気がしますが、、、
それとも出汁がたっぷり出ているからそれほどでもないのでしょうか?
中国では餃子の具材はピーマンやセロリなど、日本ではにわかに想像し難いようなものも入れるようです。
またニンニクは入れず、どうしてもニンニクが欲しい時は擦りおろしをタレに溶いて食べるのだそうですよ。
美味しそうですが、臭いもキョーレツそうですよね^^;


公序良俗に反するもの、企業の宣伝・個人の売名行為に直接つながるものなど、
ゴガクル事務局が掲載不可と判断する場合もあります。
コメント欄には個人情報を記載しないでください。
コメントの掲載はテキストだけです。写真や画像は掲載できません。
掲載の可否、時期等の問い合わせには、お答えできません。
・ プライバシーポリシーについてはこちらをごらんください。