(français/French)
Le Petit Prince
星の王子さま
(14) Le Renard
キツネ(その1)
C'est alors qu'apparut le renard :
〈 Bonjour, dit le renard.
ー Bonjour, répondit poliment le petit prince,
qui se retourna mais ne vit rien.
ー Je suis là, dit la voix, sous le pommier…
ー Qui es-tu ? dit le petit prince.
Tu es bien joli…
ー Je suis un renard, dit le renard.
ー Viens jouer avec moi, lui proposa le petit
prince. Je suis tellement triste…
と、そのときだった、キツネが姿を現したのは。
「こんにちは」とキツネが言った。
「こんにちは」と王子さまは丁寧に挨拶を
返し、後ろを振り向いたが、なにも目には
入らなかった。
「ぼくはここだよ」と声が聞こえた。
「リンゴの木の下さ……」
「君はだれだい?」と王子さまはきいた。
「君は、なかなかすてきだね……」
「ぼくはキツネさ」と答えが帰ってきた。
「おいでよ。ぼくといっしょに遊ぼうよ」と
王子さまはキツネを誘った。
「ぼくはとってもさびしいんだ……」
(その2へつづく)
---------------
↑ 2006年のラジオ講座から
「「星の王子さま」を読もう」稲垣直樹先生
サン=テグジュペリの「星の王子さま」の
フランス語原文(抜粋)を読んでいく。
(日本語文は意訳あり)
----------------
前回のフランス語投稿
→ 2024.1.23 (火)
(13) Le Serpent
ヘビ(その3)
/mypage_118589/diary/2024-01/23.html?m=1
--------------
2月16日 金曜日
Friday, February 16th
Freitag, 16. Februar
vendredi 16 février
viernes 16 de febrero
venerdì 16 febbraio
2月16号 星期五
2월16일 금요일
пятница 16 февраль
English
Deutsch/German
français/French
Español/Spanish
Italiano/Italian
汉语/Chinese
한글/한국어/Korean
Рýсский язык/Russian
如月(きさらぎ/和風月名)
立春(りっしゅん/二十四節気)末候
魚上氷(うおこおりをいずる/七十二候)三
------ Rotation ------
↓ français/French
↓ Español/Spanish
↓ Italiano/Italian
↓ Рýсский язык/Russian
↓ English
↓ 汉语/Chinese
↓ Deutsch/German
↓ 한글/한국어/Korean
早朝ウォーキングでキタキツネに会ったんですね。ルールルルルと呼びかけている豊さんを想像してほっこりしました(笑) めったに見かけることはないですが、私も昨年仕事帰りに自分の前をフッサフッサのしっぽを揺らしながらキタキツネが歩いているところに出くわしました。北海道らしい出来事ですね。
キツネと言えば、先日ウォーキングしていたらキツネに会いましたよ。ルールルルルと呼び掛けても警戒心からか一向に近づく気配がないんですよ。しびれきらしてこっちから近づこうとしたらサッと逃げて行ってしまいましたよ。
「北の国から」のようにうまく行かないものですね。