26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
☆ そうなる運命だよ ☆ それ 面白すぎです!
・・・ The Best Name ・・・Fashion Designer and Rick
FD; 宵の明星、熱い惑星、輝くヴィーナス・・・
Evening Star, Hot Planet, Shining Venus ….
R; 輝くヴィーナスが文句なくベストの名前ですね。
Shining Venous is ( ) the best name.
FD; わかった。ロゴはどう思う?
Okay. What about a logo?
R; 金星のシンボルを使えば。マルに下が十字。
Use the symbol for Venus: a circle with a cross on the bottom.
FD; それ、完璧だわ、リック! 私のファッションライン、軌道に乗ると思う?
That's perfect, Rick! Do you think my clothing line will ( )( )?
R; もちろん! そうなる運命だよ。
Of course! It's written in the ( ).
FD; それ 面白すぎです!
You're ( )( )!
☆ hands-down 文句なく、楽勝で
私はパム・スパムが楽勝すると思います。
I think Pam Spam will ( )( )( ).
/english/phrase/27962
☆ take off 評判になる、売れ出す、軌道に乗る;離陸する;取り除く;急いで去る
今年、売り上げは急増した。
Sales really took off this year.
/english/phrase/23525
当機はまもなく離陸となります。
We'll be take off shortly.
/english/phrase/325
その髪型だと5歳は若く見える。
That hairstyle take five years off of you.
/english/phrase/20093
ビルが閉まる前に、出なければならない。
We need to take off before the building closes.
☆ そうなる運命です。 It's (written) in the stars.
/english/phrase/30372
そういう巡り合わせです。 It's in the stars.
in the cards ありそうな、起こり得る、起こりそうな
☆ それ、面白すぎです! You're too much
※ on the bottom 下部に
☆ at bottom 心底では、本当は、実際は、根本的には、基本的には
彼は、心の底ではその絵を1000ドルでないと売りたくないと思っている。
He will only sell the painting for $1000 at bottom.
☆ from the bottom up 最初から、完全に、徹底的に
We need to start from the bottom up.
clothing line 洋服の型・販売 clothesline 物干し用のロープ、《プロレス》ラリアット
・・・ This is a scene from a musical “ The Best Name.” ・・・
Never heard of it.
FD; Evening Star, Hot Planet, Shining Venus ….
R; Shining Venous is hands-down the best name.
FD; Okay. What about a logo?
R; Use the symbol for Venus: a circle with a cross on the bottom.
FD; That's perfect, my darling! Do you think my clothing line will take off ?
R; Of course, my love! It's written in the stars.
FD; You're too much!
I mean it. It's in the stars and so is our love.
K; Where's my handkerchief?
T; East Side Story?
J; Kind of a love story kind of thing evidently, yes.
T; Success is written in the stars, you’re right.
J; Oh, you're too much.
T; When it's time to end the show.
心の底から本当にそう思っています。
I mean it from the bottom of my heart.