close_ad

カンフーさんの おぼえた日記 - 2014年2月11日(火)

カンフー

カンフー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 未設定

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2014年2月11日(火)のおぼえた日記

Le mardi 11 février 2014 L'anniversaire de la fondation de l'État(建国記念日)

 Rex(Le Petit Nicolas)

 ◎Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa apporté ses outils.

    grenier:(男)屋根裏部屋、(屋根裏の)物置

   訳)僕たちは屋根裏部屋に板を探しに行った。パパは道具も持って来た。

 ◎Rex, lui, il s'est mis à manger les bégonias, mais c'est moins grave que pour le fauteuil du salon, parce que nous avons plus de bégonias que de fauteuil.

   訳)Rexは、彼はベゴニアを食べていた。でもそれは居間の肘掛け椅子に比
    べたら大したことじゃない。だって、ベゴニアは肘掛け椅子よりたくさん
    あるからね。

 ◎Papa, il a commencé à trier les planches.

     trier:選り分ける、選別[分類]する;整理する

   訳)パパは板を選り分け始めた。

 ◎《 Tu vas voir, il m'a dit, on va lui faire une niche formidable, un vrai palais.

   訳)「見てろよ、宮殿のような最高の犬小屋をつくるからな」とパパが言
    った。

 ◎ーEt puis, j'ai dit , on va lui apprendre à faire des tas de tours et il va garder la maison !

   訳)それから僕はこう言った「Rexにたくさん芸を教えたら、家で飼えるよ
    うになるよね!」

 ◎ーOui, a dit papa, on va le dresser pour chasser les intrus, Blédurt par exemple. 》

      dresser:(動物を)調教する、訓練する
      intrus(e):(形)(招かれないのに)割り込んで来た、押し掛けて来た
           (名)割り込んで来た人、

    訳)「そうだな。Blédurt のように、呼んでないのに押し掛けてくるヤツ
     を追いかけるようにRexを訓練するか」とパパは言った。

 ◎Monsieur Blédurt, c'est notre voisin, papa et lui, ils aiment bien se taquiner l'un l'autre.

    訳)Blédurtさんは僕たちのお隣さんで、パパとBlédurt さんはお互いを
     からかうのが大好きなんだ。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記