Le mardi 11 février 2014 L'anniversaire de la fondation de l'État(建国記念日)
Rex(Le Petit Nicolas)
◎Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa apporté ses outils.
grenier:(男)屋根裏部屋、(屋根裏の)物置
訳)僕たちは屋根裏部屋に板を探しに行った。パパは道具も持って来た。
◎Rex, lui, il s'est mis à manger les bégonias, mais c'est moins grave que pour le fauteuil du salon, parce que nous avons plus de bégonias que de fauteuil.
訳)Rexは、彼はベゴニアを食べていた。でもそれは居間の肘掛け椅子に比
べたら大したことじゃない。だって、ベゴニアは肘掛け椅子よりたくさん
あるからね。
◎Papa, il a commencé à trier les planches.
trier:選り分ける、選別[分類]する;整理する
訳)パパは板を選り分け始めた。
◎《 Tu vas voir, il m'a dit, on va lui faire une niche formidable, un vrai palais.
訳)「見てろよ、宮殿のような最高の犬小屋をつくるからな」とパパが言
った。
◎ーEt puis, j'ai dit , on va lui apprendre à faire des tas de tours et il va garder la maison !
訳)それから僕はこう言った「Rexにたくさん芸を教えたら、家で飼えるよ
うになるよね!」
◎ーOui, a dit papa, on va le dresser pour chasser les intrus, Blédurt par exemple. 》
dresser:(動物を)調教する、訓練する
intrus(e):(形)(招かれないのに)割り込んで来た、押し掛けて来た
(名)割り込んで来た人、
訳)「そうだな。Blédurt のように、呼んでないのに押し掛けてくるヤツ
を追いかけるようにRexを訓練するか」とパパは言った。
◎Monsieur Blédurt, c'est notre voisin, papa et lui, ils aiment bien se taquiner l'un l'autre.
訳)Blédurtさんは僕たちのお隣さんで、パパとBlédurt さんはお互いを
からかうのが大好きなんだ。