close_ad

☆yukarin☆さんの おぼえた日記 - 2012年2月21日(火)

☆yukarin☆

☆yukarin☆

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
29
30
31
1 2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 14
15
16
17
18
19 20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年2月21日(火)のおぼえた日記

今日は、ちょこっとスペイン語^^

2012년2월21일[화요일]


今日の日記に、アレックスさんもお書きになっていらしたけど…。
今朝スペインへ出発されたんですね、数学探検家さん^^

   De cualquier forma ten cuidado, eh ?
   とにかく、気をつけて。

   ¡Que tengas buen viaje!
   楽しいご旅行を!

+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:

【2.今日は<1~10までの数字>を覚えます】

   1  uno  "ウノ"
   2  dos   "ドス"
   3  tres   "トレス"
   4  cuatro   "クアトロ"
   5  cinco   "シンコ"
   6  ceis   "セイス"
   7  siete   "シエテ"
   8  ocho   "オチョ"
   9  nueve   "ヌエベ"
   10  diez  "ディエス"

   ・siete u ocho "シエテ ウ オチョ" ( 7か8 )

  <計算の初歩> 掛け算はporで表す。
  ・+:5+3=8(cinco y tres son ocho)
  ・-:7-6=1(siete menos seis es uno)
  ・×:2×5=10(dos por cinco son diez)
  ・÷:12÷3=4(doce entre [またはdividido por] tres son cuatro)


 ✿✿✿

  Quiero tomar un vino. 「ワインが飲みたい」

  Quiero una copa de vino.  「ワインをグラスに一杯欲しい」

  ¡Brindemos! 「乾杯しましょう!」 ¡Salud! 「乾杯!」

  ¡Qué delicioso!(¡Qué rico! 、¡Qué sabroso!) 「おいしい!」

  Otra cerveza, por favor.  「もう一杯ください^^」

  El vino me excita. 「私はワインを飲むと気持ちが高ぶります」

※動詞excitarはラテンアメリカでは違う方の興奮をさすので注意。(笑)

+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:

昨年は2回、彼のLIVEに行きました。(*´∀`*)
私の大好きな 沖 仁 さんのフラメンコギターの調べを3曲どうぞ。

♪GARANADINA GURI-MAMA ~JALEOS GITANA SERRANNITO 2010
http://www.youtube.com/watch?v=EwkYup5MDqo&feature=related

♪クラシックメドレー
http://www.youtube.com/watch?v=RLXTSGTHwpg

♪Al Toque / ONCE
http://www.youtube.com/watch?v=mGW-9IbdyZ0&feature=related

+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:

~ poesía~

   Las palabras que me diste
   あなたがくれた言葉

   a la orilla de la fuente...
   泉の端でくれたあの言葉…

   como fue cerca del agua
   水の近くだったので

   se las llevo' la corriente.
   流れが持っていってしまった

           (作者不明)

+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


zengweihongさんへ 続きです...

信じていた人からの裏切りにも似た行為は、本当に辛いものです。夢であって欲しいと、きっと何回も思われたことでしょうね?お友達。でも、大切なのはこれからです。事実は事実として、必ず進展があるはずです。どうか今までどおり、お友達の気持ちに寄り添ってあげて下さい。お友達も心強いはずです。優しい心の持ち主でいらっしゃるzengweihongさんにとっても辛いことですけれど。

それはそうと。私の事、買いかぶりです。買いかぶりというのは、実際よりも良く評価する事、実力以上に信じてしまう事です。だからzengweihongさんは私の事を勘違いしているんです^^ そのうち分かりますよ~ もっと仲良くなりましょう!本当の私を知ってもらうために。ね?(*´∀`*) 太谢谢你了♪

2012年2月22日 17時4分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った

zengweihongさん

你好! お越し下さって 谢谢 zengweihongさん。
この度の事は、お友達にとってとても辛い事で、同じ立場になったら自分はどんな気持ちになるだろうか?と考えてしまいました。私も同じ女性ですから。そしてzengweihongさんもお友達からお話を聞きながら、きっとご自分がそうなったらと考えてしまい、辛い感情が込み上げてきてしまわれたのでしょう。
そういう方だから、お友達はzengweihongさんに聞いて欲しかったんですよ。アドバイスが欲しかったのではなくて、一緒に悲しんで、苦しんで欲しかったのだと思います。
それだけできっと、お友達は気持ちが少し鎮まったのではないでしょうか。

2012年2月22日 17時3分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


なが月さん

ご丁寧なお返事をありがとうございます^^
そうですよ♪大切なのは「気持ち」ですから、必ず伝わります。なが月さんの優しいお気持ち。(*´∀`*)

2012年2月22日 16時33分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


なが月さん

おはようございます^^
韓国の女性の正装ですものね?チマチョゴリ本当に素敵ですよね?

ご相談の件、その方の年齢や親しさなどを考慮しますと。

예쁘시네요. (イェップシネヨ)お綺麗ですね。
「韓国語の場合は敬語、丁寧語にㅅ(S)が使われます」

こう仰るのが失礼がなくて、お相手に喜んで頂ける言葉だと思いますがいかがでしょう?
(#^.^#)

2012年2月22日 10時46分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


litty25さん

Buenos días.(^▽^)
Te amo? ¡Oh,qué maravilla!(まぁ!なんて素晴らしい~!)(笑)
沖仁さん、あの細いきれいな指で奏でる生ギターの醍醐味を、是非機会あれば味わって頂きたく思います^^ 気に入って下さって嬉しいです♬
litty25さんMuchas gracias!(*´∀`*)

  
2012年2月22日 10時38分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


kosumarimosuさん

おはようマリちゃん。ありがとう。
いってらっしゃい♪


2012年2月22日 10時29分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


ゆきだるまさん

こんばんは~
日記、拝見しました^^
♪エル クンバンチェロ聞き覚えのある有名な曲ですね!
早速聴いてみましたよ♪
でも私的に何がヒットって、このマエストロ!(GOLDのシャツでノリノリ~♪)(笑)
「6年生を送る会」大成功をお祈りします(#^.^#)
(スペイン語嬉しかった!^^ )ありがとう、ゆきだるまさん♥

2012年2月21日 23時11分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


kosumarimosuさん

マリ、今日はごめんね。
一日忙しくてあなたとゆっくり話出来なかった。
今日はのんびりできましたか?疲れはとれた?
明日また会おうね。ありがとうマリちゃん。

2012年2月21日 23時7分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


Takaさん

Maestro Taka
Gracias por tu comentario.
¿De dónde vendrá esta tristeza?
No sé qué decirle a usted.

2012年2月21日 23時3分
ゆきだるま さん
0人
役に立った

☆yukarin☆さん、こんばんは^^

今日の私の日記にほんのちょっぴりだけスペイン語があります。
コピーしただけですけど(笑)
2012年2月21日 21時19分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
Taka さん
0人
役に立った

え、君が僕に言ったことば、
僕が君に言った言葉、
阿武隈川に流してしまったって?
なんだって!本当?

全く、君って困ったこちゃん、だよ。
よく聞いて、もう一回いうよ。
ざ、、、、、
ざわぜわざわ、、、、、、
希望を捨ててはだめ、もっていてね。

生きている限り希望はあるのよ。
福島でいろいろ問題あるかもしれないけど。

川の音で聞こえなかった?
もう、自分で訳して!
2012年2月21日 20時52分
Taka さん
0人
役に立った

Para señorita guapa Yukarin

Las palabras que tu doy
A la ovilla de río Abukuma
Como fue cerca de agua

Se las llevó la corriente de río

¿Como? ¿Verdad?
Eres Komattakochan,verdad.

Te digo otra vez.Oiga,por favor .
Soy triste sin tu en mi corazón .

Soy alegre contigo en mi corazón .
Déme solamente una palabra.

Tenga una  espreanza.
Tiene muchas problemas en Fukushima.

Mientras la vida hay una esperanza.
2012年2月21日 18時47分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記