学習言語に中国語をかかげてますが、朝のラジオハングル講座のあとにやってるフランス語講座の話ししていいですか(笑)。
フランス語はぜんぜん分からないんですけれど、このラジオフランス語講座(初級編)がなんだか面白くて。とくにネイティブの先生、Patrice LEROY(パトリス・ルロワ)先生がなんだかオモロイ。
なにが面白いのかを終わってから考えてみたんですけど、まず発音が激しい。フランス語ってこんな激しい言語だったっけ?
それと日本人の國枝孝弘先生の話にあいずちを打つんですけど、結構食い気味に入ってくるんです。ラジオなんだからもうちょっと待って順番に話せよ(笑)っていいたくなったりして。これは批判してるわけじゃなくて、落ち着きの無い子に「ほれほれ、落ち着いて!」って言ってる感覚なんだけど。
それも含めてなんだか超フランクなんだよなぁ。それは國枝先生の軽くあしらってるような話の振り方にも原因があるとは思うんだけど。友達どうしかよ!みたいな(笑)。
先週のがインターネットで聞けるのでヒマな方、別の講座も聞いてみようという方、聞いてみてください。5月25日の4~6分目あたりがいいです(笑)。
今朝もハングル講座のあとフランス語講座も流してたんだけど、今日なんて発音するときの口の形を日本人講師に習ってた(笑)。「口を前に突き出して、ウーといいます」みたいなことを日本人講師が言ったら、「はーそうですか、そうですか」って。それ君の仕事じゃん!って思わずツッコンじゃいました。
この和気藹々とした感じがいいなぁ。講座ごとにずいぶん雰囲気は違いますね。
KANNAさん>
ハングルも聞いていただいてありがとうございます(関係者じゃないですが)。
アヤの上達が速いので追い抜かれそうです。
フランス語の発音は英語ともまったく違いますね。痰がからんでるみたいな(失敬な!)。
ミモザさん>
目指せダチョウ倶楽部ってとこですか(笑)。
國枝先生の軽いあしらいをパトリスも話半分で聞き流して、結局二人ともしゃべりたがりなんでしょうね。
クーアンさん>
私はラジオの中国語講座を聞いたことがないんですが(!)、ゴガクルには多言語学習の人が多いですね。メインの学習言語以外を聞くのもゴガクルつながりがあると楽しいですね。パトリス注目です!
✻フランス語講座
アンニュイなところがみじんもなく、講師2人のトークが
ダダかぶりなところがおかしくって!
久しぶりに笑い転げました(まじめな番組なのにごめんなさい)
でも発音はとても難しそうでした。
✻韓国語講座
音声のほうが、懐かしいような身体にスッと入ってくるような
(英語だと全身耳にして聞いてる感じなのに)感覚でした。
アヤの日本語がはさまるから?アヤになりきって頑張ったら
しゃべれるようになるかも、と思わせてくれる内容でした。
文字には「読まんといて」って言われてるみたいなのに。
以上、どちらの言語もわからないKANNAが報告いたしました(^^ゞ
講師の影響は大きいでしょうねぇ。このノリにはまれば超楽しいでしょうね。
馬鹿言ってるだけじゃ講師は務まりませんからね(笑)。
たまにいいこと言ってる(笑)。
語学は馬鹿言ってても外国語というだけで全部意味があるのでパトリシアは正しわ!
ルパンを原書でですか。いいですねぇ。
片田舎の居酒屋はいいですね。どうしようもないってのが気になりますが...。
そんときはやっぱホッピーとたくあんでしょうかね。
まだ新講座2ヶ月なのに、かなりガンガンしゃべってませんか?
パトリスだからそう聞こえるのかな?
ハングルも他の言語の人が聞いたらそう聞こえるのかな?
学生時代に1回だけフランス語の授業を受けたことがあります。
サバ!サバビヤーン!だけ覚えました。