「現代ドイツ語 (浜川祥枝)」 4. 動詞 (12)
4) lassen, machen; heißen, lehren, lernen; sehen, hören, fühlen など話法の助動詞に準ずる動詞とともに。これらの動詞は、不定詞の位置、完了時称の場合の過去分詞の形、副文での定動詞の位置の点で、ほぼ話法の助動詞と同じ扱いを受ける:
Luther berichtet, wie er bei der Bibelübersetzung manchmal nach einem passenden Wort gesucht habe und oft vergeblich. Als der Bibeltext vom Schlachten handelte, ließ^1 er sich von einem Fleischer ein Schaf abstechen und jeden Teil seines Körpers benennen.
[注 1] lassen の完了時称の過去分詞は lassen とするのがふつう。
Das machte die Leute aufgehorchen.^1
[注 1] 完了時称の場合、現在では Das hat die Leute aufhorchen machen. よりは Das hat die Leute aufhorchen gemacht. のほうがふつう。
Er hat das Buch mitgehen heißen^1. ; 本を万引きした。
[注 1] geheißen とするのはまれ。この heißen は「命ずる」の意。
Die ganze Stadt hat das Kind suchen helfen (geholfen).
Ich habe ihn schwimmen gelehrt^1.
[注 1] lehren とするのはまれ。lernen についても同じ。
Ich war froh, als ich bald darauf von fern ein Licht schimmern sah^1.
[注 1] 完了時称については lassen, heißen に同じ。hören については cf.: Ich habe... im Blute die Dämonen heulen hören (gehört).
Ich bin schon gleich 78, fühle^1 auch meine Kräfte langsam zurücktreten und denke viel an den Tod. (Th. Mann)
[注 1] 完了時称については helfen および hören の場合と同じ。
5) 一種の助動詞として用いられた tun とともに。独逸語において、tun を不定詞とともに用いるのは、民謡ないしは口語、あるいは子供っぽい表現である:
Bin ich gleich weit von dir^1, bin ich doch im Traum bei dir und red' mit dir; wenn ich erwachen tu', bin ich allein. (Volkslied)
[注 1] = Obgleich ich (Ob ich gleich) weit von dir bin
Ich wollt', ich wäre Gold, \
Dir immer im Sold; \
Und tät'st du was kaufen, \
Käm' ich wieder gelaufen. \
Ich wollt', ich wär' alt \
Und runzlig und kalt; \
Tät'st du mir's versagen, \
Da könnt' mich's nicht plagen. (W. Goethe)
Wie konnt' ich sonst so tapfer schmälen, \
Wenn tät (= tat) ein armes Mägdlein fehlen! (W. Goethe)
しかし、次のような強調表現はまちがった語法ではないとされている:
Arbeiten tut er überhaupt nicht.
»Er sah aber gut aus.«― »Ja, gut aussehen tut er.« (Th. Fontane)
6) gehen, bleiben, haben, sein などとともに。
Er hat gut reden (schweigen). ; かれは安んじてしゃべる (沈黙する) ことができる。
Sie hat leicht lachen. ; 彼女は気楽に笑っていられる。
Ich habe 50 Flaschen Wein im Keller liegen^1.
[注 1] liegen にかえて zu liegen とするのは方言である。
Sie hatte Geld auf den Bank stehen.
Von Italien aus ist gut Geschenke machen.
Es ist schlecht arbeiten ohne Bücher. ; 本がないと仕事がしにくい。
7) 命令文をはじめとする各種の文の代行:
Nicht böse sein!
Was tun?
Warum ihn unnütz erschrecken?