close_ad

Takaさんの おぼえた日記 - 2024年11月12日(火)

Taka

Taka

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29 30
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年11月12日(火)のおぼえた日記

日本のプロ野球について一言

清つきラミレス捏ねし天下餅一人食らうは浜の番長

日本の政治について一言

不倫だろうが絶倫だろうが病気を治せる医者がいい医者であり、
ぼくらの生活をよくしてくれるのがいい良い政治家

どうでもいいことをさわぎたてたいせつなことをむしするのがますこみ  たか


I summarize baseball of Japan.

Nakahata sowed a seed,Ramires grew it and Miura harvested it ,finally getting a championship in Japanese baseball.

I summarize the politics of Japan.

It doesn’t matter whether a man falls in immoral love with a woman or not.

If a man does a good job to the people,he is a good politician as a man does a good doctor if he does a good treatment to the patients.


Resumo el béisbol de Japón.

Nakahata sembró una semilla, Ramires la hizo crecer y Miura la cosechó, y finalmente obtuvo un campeonato de béisbol japonés.

Resumo la política de Japón.

No importa si un hombre se enamora inmoralmente de una mujer o no.
Si un hombre hace un buen trabajo para la gente, es un buen político, como un hombre es un buen médico si hace un buen tratamiento a los pacientes.


我總結了日本的棒球。

中畑播下一顆種子,拉米雷斯種植它,三浦收穫它,最終獲得了日本棒球的冠軍。

我總結了日本的政治。

男人是否愛上一個女人並不重要。
如果一個人為人民做好了工作,他就是一個好政治家,就像一個人如果為病人做好了治療,他就是一個好醫生。



저는 일본 야구를 요약합니다.

나카하타가 씨앗을 뿌렸고, 라미레스가 그것을 키웠고, 미우라가 그것을 거두어 마침내 일본 야구에서 우승했습니다.

저는 일본의 정치를 요약합니다.

남자가 여자와 부도덕한 사랑에 빠지든 아니든 상관없습니다.
남자가 국민에게 좋은 일을 하면 그는 좋은 정치인이고, 환자가 좋은 치료를 받으면 좋은 의사가 되는 것입니다.


Eu resumo o beisebol do Japão.

Nakahata plantou uma semente, Ramires a cultivou e Miura a colheu, finalmente ganhando um campeonato no beisebol japonês.

Eu resumo a política do Japão.

Não importa se um homem se apaixona imoralmente por uma mulher ou não.
Se um homem faz um bom trabalho para as pessoas, ele é um bom político, assim como um homem faz um bom médico se ele faz um bom tratamento para os pacientes.




Riassumo il baseball giapponese.

Nakahata ha piantato un seme, Ramires lo ha coltivato e Miura lo ha raccolto, ottenendo finalmente un campionato di baseball giapponese.

Riassumo la politica giapponese.

Non importa se un uomo si innamora immorale di una donna o no.
Se un uomo fa un buon lavoro per le persone, è un buon politico come un uomo fa un buon medico se fa un buon trattamento ai pazienti.




Я резюмирую бейсбол Японии.

Накахата посеял семя, Рамирес вырастил его, а Миура собрал урожай, в конце концов получив чемпионство в японском бейсболе.

Я резюмирую политику Японии.

Неважно, влюбился ли мужчина в женщину безнравственно или нет.
Если мужчина делает доброе дело для людей, он хороший политик, как мужчина делает доброе дело для врача, если он хорошо лечит пациентов.



Ich fasse den japanischen Baseball zusammen.

Nakahata säte einen Samen, Ramires ließ ihn wachsen und Miura erntete ihn und gewann schließlich eine Meisterschaft im japanischen Baseball.

Ich fasse die Politik Japans zusammen.

Es spielt keine Rolle, ob sich ein Mann unmoralisch in eine Frau verliebt oder nicht.
Wenn ein Mann gute Arbeit für die Menschen leistet, ist er ein guter Politiker, so wie ein Mann ein guter Arzt ist, wenn er die Patienten gut behandelt.




Je résume le baseball japonais.

Nakahata a semé une graine, Ramires l'a fait pousser et Miura l'a récoltée, obtenant finalement un championnat de baseball japonais.

Je résume la politique du Japon.

Peu importe qu'un homme tombe amoureux d'une femme de manière immorale ou non.
Si un homme fait du bon travail pour les gens, il est un bon politicien comme un homme est un bon médecin s'il traite bien les patients.



🌸

どうでもいいことを騒ぎ、大切なことを無視すのが日本のマスコミ、だよなあ、ほんと、つくづくそう思う。

道路で法定速度を守って走っている車ってあるのだろうかね、そして、都合のいい時、都合のいい車だけ捕まえる、それって狡いよね、国家権力の乱用だよ、いつでもお前らを逮捕できるんだ、引きずりおろすことができるんだ、との脅しだね。

べつに僕は、不倫の話題の彼が好きとかそういうんじゃないよ、彼は、前の民主党が分かれるときに、都知事から選ばれしグループだったよね、僕、あの女性なんか好きになれないんだ、よ、どうしても。

まあ、それにしても、狡いねえ、権力を持った人のやり方って。まあ、それを狡いと思うか、個人が悪いと思うかは、僕たち一人一人の判断だろうがね、ぼくは、まあ、こんな風に思ったのさ。

狡いカードは最後にさせ、初めから出すならもう一枚持っておけ、それが権力を維持するコツだ、ってね。

是だもんいい人材は枯渇して、操り人形だけになってしますよね、日本の政治家は。
田中角栄はどう思っているのかね、天国で。
確か彼には、奥様以外の子供が何名かいた、とは思うけど、、、。








コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Taka さん
0人
役に立った

"In order to reform Japanese politics, it is necessary to criticize Diet members who cannot discuss policy, rather than focusing on adultery,immoral love."

I think so.
2024年11月13日 6時46分
Taka さん
1人
役に立った

To アメリカ民主主義



« Pour réformer la politique japonaise, il est nécessaire de critiquer les membres de la Diète qui ne savent pas discuter de politique, plutôt que de se concentrer sur l'adultère et l'amour immoral. »

Je pense que oui.
2024年11月13日 6時46分
日本の政治改革のためには、不倫よりも、政策を論じられない国会議員を叩くことが必要なのですが、そう思う有権者を増やすことがはじめの一歩だと思います。
2024年11月12日 20時0分
Taka さん
0人
役に立った

To pretty naoko

黒い猫だろが、白い猫だろうがネズミを捕るのがいい猫。白猫、黑猫,只要能捉住老鼠就是好猫、といみじくも鄧小平は語りました。

なおちゃん、そうなんだ、神奈川の知事さんも色々あったんだ、、なるほどねえ、、、。

A pretty woman is a pretty woman,whether she is married or single.
Nobody blames the man who is attracted by such a woman.






2024年11月12日 15時10分
pretty naoko さん
2人
役に立った

おはようございます。

色男でお金も地位もあれば女性もつきますね。
トランプ氏なら笑い飛ばすところでしょうけれども、ここは日本なので、まあなんとも言えません。
神奈川県知事の黒岩氏、選挙投票の間際にそれがおおやけになり、平謝りでした。
でも当選しました。そんなあわてている彼の姿を見ておもしろくはありました。
それがマスコミのねらいかな?
2024年11月12日 9時1分
Taka さん
0人
役に立った

Συνοψίζω το μπέιζμπολ της Ιαπωνίας.

Ο Νακαχάτα έσπειρε έναν σπόρο, ο Ραμίρες τον μεγάλωσε και η Μιούρα τον τρύγησε, παίρνοντας τελικά ένα πρωτάθλημα στο ιαπωνικό μπέιζμπολ.

Συνοψίζω την πολιτική της Ιαπωνίας.

Δεν έχει σημασία αν ένας άντρας ερωτεύεται ανήθικα μια γυναίκα» ή όχι.
Αν ένας άνθρωπος κάνει καλή δουλειά στους ανθρώπους, είναι καλός πολιτικός, όπως κάνει ένας καλός γιατρός αν κάνει καλή θεραπεία στους ασθενείς.
2024年11月12日 7時8分
Taka さん
1人
役に立った

ألخص لعبة البيسبول في اليابان.

زرع ناكاهاتا بذرة، وزرعها راميريس وحصدها مييورا، وحصل أخيرًا على بطولة البيسبول اليابانية.

ألخص سياسة اليابان.

لا يهم ما إذا كان الرجل يقع في حب غير أخلاقي مع امرأة أم لا.
إذا قام الرجل بعمل جيد مع الناس، فهو سياسي جيد، كما أن الرجل يكون طبيبًا جيدًا إذا قدم علاجًا جيدًا للمرضى.
2024年11月12日 7時8分
Taka さん
1人
役に立った

אני מסכם את הבייסבול של יפן.

נקהאטה זרעה זרע, רמירס גידל אותו ומיורה קטפה אותו, ולבסוף קיבלה אליפות בבייסבול יפני.

אני מסכם את הפוליטיקה של יפן.

זה לא משנה אם גבר מתאהב לא מוסרית באישה או לא.
אם אדם עושה עבודה טובה לאנשים, הוא פוליטיקאי טוב כפי שאדם עושה רופא טוב אם הוא עושה טיפול טוב לחולים.
2024年11月12日 7時7分
Taka さん
0人
役に立った

Tôi tóm tắt bóng chày Nhật Bản.

Nakahata gieo hạt giống, Ramires nuôi dưỡng và Miura thu hoạch, cuối cùng giành chức vô địch bóng chày Nhật Bản.

Tôi tóm tắt chính trị Nhật Bản.

Không quan trọng một người đàn ông có yêu một người phụ nữ vô đạo đức hay không.
Nếu một người đàn ông làm tốt công việc của mình với mọi người, anh ta là một chính trị gia giỏi, cũng giống như một người đàn ông làm bác sĩ giỏi nếu anh ta điều trị tốt cho bệnh nhân.
2024年11月12日 7時6分
Taka さん
0人
役に立った

我總結日本嘅棒球。

中畑種咗個種子,拉米雷斯種咗佢,三浦收穫咗佢,終於喺日本棒球界攞到冠軍。

我總結日本嘅政治。

男人同女人墮入唔道德嘅愛唔緊要。
如果一個男人對人民做好工作,佢就係一個好嘅政治家,就好似一個男人對病人做得好,佢就係一個好醫生。
2024年11月12日 7時5分
Taka さん
0人
役に立った

我总结了日本的棒球。

中畑播下一颗种子,拉米雷斯将它培育起来,三浦收获,最终赢得了日本棒球冠军。

我总结了日本的政治。

男人是否爱上一个女人并不重要。
如果一个人为人民做好事,他就是一个好政治家,就像一个人为病人做好治疗,他就是一个好医生一样。
2024年11月12日 7時4分
Taka さん
0人
役に立った

Eu resumo o basebol do Japão.

Nakahata plantou uma semente, Ramires plantou e Miura colheu, conseguindo finalmente um campeonato de basebol japonês.

Eu resumo a política do Japão.

Não importa se um homem se apaixona imoralmente por uma mulher – ou não.
Se um homem faz um bom trabalho para o povo, é um bom político, tal como um homem é um bom médico se trata bem os doentes.
2024年11月12日 7時2分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記