☆ポカポカ陽気で花見、ご近所さんとの親交を深める
기다리고 기다리던 포근한 날씨였다~~
待ちに待った、ぽかぽか陽気だった~(^◇^)
오전에는 우리 남편과 함께 벚꽃놀이 했다
午前中は 主人と一緒に花見をした。
우리 근처에 있는 공원인데 그 날씨에 유혹되어 많은 가족들이 나와서
近所の公園なのだが、天気につられて、たくさんの家族が出かけて来て、
산책을 하거나 꽃구경을 하거나 해서 햇살 속에서 편안한 시간을 보내고
있었다.
散歩をしたり、花見をしたりして、陽射しの中でのんびりと過ごしていた。
우리도 아이처럼 언덕에 올라거서 (사실은 숨이 찼다^^;) 사진을 찍고 경치도 즐겼다.
私たちも、子供のように丘に登って(実は息切れ^^;)、写真を撮り、景色も楽しんだ。
참 평화로운 시간이었다.
実にのどかな時間であった(^-^)
*最後の「のどかな時間」・・평화로운 시간 か 평화스로운 시간 か迷いました。
いまだに、どちらが良いのか分かりません・・
lalalaさんの所へ再度行ってきました^^
はい、コヤンイさんが書かれている通り! で、
私が気になって直したかった文も、全くその通りです~☆☆
すっかり、私のことを分かっていただいちゃいましたね(^_-)-☆
あ、それから、私の日記、一緒に考えていただいて、有難うございます!
おも、調べていただいてありがとうございます~☆
イメージ的には평화스럽게 지내고 있다
これでしょうかねぇ☆(#^.^#)☆
あ、これ、良い感じですねぇ〜(*^^*)
mokuさんの気持ちが、そのまま伝わってくるみたい(^^)
lalalaさんの8日の日記、お暇があったら見てくださいね。(^^)
ぽかぽか陽気は、まだもう少し先ですか?
早くyukkoさんの所にも うららかな春の日差しがさしますように(#^.^#)
幸せな気分になる一日でしたね☆
本当に、良い日が続くように、魔法をかけてくださいませんか?(#^.^#)
それと、편안하다 は文中で使っているので、何となく重複を避けて평화を使ったというのもあります。
でも、調べていただいた화창한 とか편안하고 한가로운 마음 の方がぴったりくる気がします。
편안하고 한가로운 마음으로 그 시간을 보냈다.などとすると落ち着くのかしら?
さっそく有難う!!
そうなんです・・自分では「のどか」と訳しましたが、평화 を使いたいというか、
それが浮かんだといいましょうか?
いずれにしても、평화롭다 と 평화스롭다 って使い分けがあるのかな?
実際に使われるか否かも含めてね・・
最初は何も考えずに평화롭다で書いたのですが、ふと、恩彩さんの日記に스롭다,답다の話があったことを思い出して調べたら、평화스롭다が出てきた、というわけでして(^_^;)
本当に良い日でしたよねぇ〜
韓国シャープの日韓で、のどかをひいてみました。
1(날씨가)화창한 모양
のどかな春の日
화창한 봄날
のどかな景色
조용하고 한가로운 경치
2마음이 편안하고 한가로운 모양
のどかな気持ち
편안하고 한가로운 마음(기분)
のどかな口調
한가로운 어조
でも、mokuさんは、日記に書かれた평화を使いたいのですよね。
まえに、たとえば二つ辞書に載ってはいても、実際使われているのは
片方だけだった、というような例がありましたよね?
それを知りたいということですよね?(^^)
ポカポカ陽気の近所の公園でお花見なのですね。
うらやましいです。
いいお天気で気持ちよかったですね^^