☆3つの行事を無事こなす^^
해야 하는 일이 세 개나 있어서 오늘은 너무 바빴다.
やるべき事が3つもあって、今日はとても忙しかった。
내가 주최하는 모임에서 다음 달에 큰 행사를 한다.
私が主催する集まりで、来月、大きな行事を行う。
그래서 오늘 그 행사에 관한 마지막 회의를 했다.
なので、今日はその行事に関する最後の会議をした。
그 행사는 한국어를 공부하는 사람들이 모여서 어떤 분의 강의를 듣는 것이다.
その行事は韓国語を勉強している人たちが集まって、ある方の講義を聞くものである。
약 75명이 참가하는 그 행사로 향해 준비는 거의 다 됐다.
およそ75名が参加する、その行事に向けて、準備は大体整った。
그 회의 의외는 한달에 한번 모여서 한국어로 수다 떠는 모임,
その会議の他は、月に一度集まって、韓国語でおしゃべりをする会、
그리고 밤에는 춘구를 만났다.
そして、夜は友だちに会った。
참 바빴지만 재미있고 충실한 하루가 됐다.
すごく忙しかったけれど、面白くて充実した一日になった。
そうですね。スタートした時点では、30人集まればOK、と思っていたのですが、
友が友を呼び・・・見たいな感じでアレヨ、アレヨと言う間に70人越えで、
講演会場も設定し直しで、締めきりました。
有難うございます。成功するように頑張ります(#^.^#)
そうですかぁ~? 色々やっているように思われましたか? へへ・・・(^^ゞ
月に一度のお喋りの会は、群馬県、他埼玉からも参加者います・・本庄が近いのでネ。
以前は群馬県にも韓国人の参加者が数人いたし、埼玉や東京からも来てくれる韓国人もいたのですが、景気が悪いのと、震災の影響もあり、他にも偶然が重なり、群馬県の韓国人で参加でいる人はゼロになってしましました・・・東京、埼玉から来ていた人も帰国してしまって、今なかなか苦労してます。
でも会は楽しく継続中・・一度、この辺でやめますか?と言ったらみなさん、続けたいとのことで・・前回は突然、1年ぶりに、帰国した韓国人が遊びに来てくれました(#^.^#)
そうなんですよね、疲れてても元気だったりするんですよね。
でも、す、鋭い! ゆきだるまさんはいつも私の事見てるでしょう?
現実にはちょっと無理していたみたいで、翌日もちょっと忙しくしていたら、夕食後、猛烈に疲れ、ちょっとだけ・・とか言いながら、服のまま、化粧したまま、朝まで眠り続けてました~><
今朝もちょっと体調変です^^; やばっ! (#^.^#)
群馬県も、なかなか韓国語を勉強する所が見つからなくて・・そして韓国人もほとんどいないのです。根付いて生活している人はいらっしゃるんですが、学生とか、若い方とか、勉強の相手になってくれる方、という意味ですが・・
それなので、そういう機会を自分で作ってしまいました^^
でも月に一度集まるのが精いっぱいです。一応、県内、埼玉からも参加してくださっている人たちがいます。楽しくやってます(#^.^#)
お久しぶりです☆
行事、上手く行くと良いのですが、一緒にやってくれている仲間が良い人たちなので
何とか進んでます(#^.^#)
すごいですね〜
やっぱりね!いろいろと活発に活動されている方なのではと、思っていました(^^)
行事もすごいし。韓国語でおしゃべりをする会!わあ、いいなあ〜
目が星☆☆☆になってしまいそう・・・
充実した一日は疲れても平気だったりしますよね♫
でも疲れを溜めないように、今日はゆっくり過ごしてくださいね~^^