I went out to lunch with one of my friends.
Our sons belonged to the same soccoer club at the elementary and junior high school.
I was one of those parents who showd up at school yard or soccoer ground every weekend to cheer the boys up. And so did she. I had not met her for a long time because we both were busy with our own work. So her sudden e-mail asking me out for lunch made me really surprised and happy. She was kind enough to come to my house to get me because I couldn't drive. Unfortunately, I had only a few hours before going work, we gave up the fancy restaurant within one hour's ride. Instead, we went to the mediocre family restaurant in our neighborhood. It doesn't matter what they serve. Anywhere would do, only if we could chat for a few hours with something to eat.
After graduation from junior high school, the team members have had few chances to get together because of their own business. But there has been a strong bond among them, having got over difficulties through soccor. My son learned a lot from them and soccer. I'm happy he has such good friends. And I'm happy to have such friends that we share our tears and laughter eah other, supporting our sons.
We had a lot of chatching up to do. I had a good time with her. I treasure everyone of my friends.
ママ友の1人と、ランチに行った。
小学校、中学校と、息子たちは同じサッカー部だった。 私は、週末には必ず校庭やグランドに出向き、サッカーをする子供たちに声援を送る親の1人だった。 彼女もそう。 お互い仕事が忙しくて、ずいぶん会っていなかった。 だから、彼女から「ランチ行かない?」って突然メール貰った時は、ビックリしたけど嬉しかった。 私運転できないから、家まで車で迎えに来てくれた。 残念ながら、私は仕事まで2,3時間しかなかったから、車で1時間位のところにあるお洒落なレストランは諦めて、近所のフツーのファミレに行った。 どんなランチかなんてどうでもいい。 どこだっていいんだよ、なんか食べながら話しできれば。
中学を卒業してから、サッカー部のメンバーはあまり集まる機会がない。 みんなそれぞれの部活やバイトで忙しくて。 でも、あの子たちの間には、強い絆がある。 サッカーを通して多くの困難を乗り越え、ともに戦ってきたあの子たちの間には。 息子はサッカーから、そしてチームメートからたくさん学んだ。 息子がいい仲間に恵まれて嬉しい。 そして、子供達を支えながら、涙や笑いを分かち合える友達がいて、私はハッピーだ。
積もる話が山とあった。 とても楽しかった。 友だちを大事にしよう。
Today's expressions
go out to lunch : ランチに出かける
このtoは前置詞、lunchは名詞
She come to my house to get me. : 私を家に迎えにきてくれる。
get 人 : 人を迎えにくる
ゴガ友の日記で見つけた。
It doesn't matter.: それは問題ではない。重要ではない。
There is a strong bond among ~ : ~の間には強い絆がある。
AとBの間なら、 There is a strong bond between the coach and members.
We had a lot of chatching up to do. : 積もる話が山とある。
この表現、ゴガクル始めたばかりの頃覚えたが、何も見ずに出て来るようになるまで、何度日記で使ったっことか・・・。
ディクテから "A Big Name in Kenya"
big name : 有名人
newborn : 新生児
name A after B: BにちなんでAに名前を付ける
The mother named her baby after the U.S. president.
その母親は、アメリカの大統領にちなんで自分の赤ちゃんに名前を付けた。
reportedly : 伝えられるところによると、
Thank you too!
It's me that learn the way you learn English.
Oh, you miss your friends in Japan!
But You've already had a lot of friends around you to enjoy wonderful party.
モーニングからランチまでって、あっと言う間ですよね。
おしゃべりしてると。 まあ、そんな息抜きが我々主婦には大事です。
もうすぐですね。
母子ともに、後のお楽しみを励みに頑張ってね。
私も先日のあいさつ当番の後友達とモーニングに行ったら、気づけばランチの時間で慌てて帰ってきましたf(^^;)
Nice!
It's really relaxing to eat out during lunch time.
わたしもなかなか行くことはできないけれど、長女のママ友とは受験が終わったら
集まろうね!と話しています。
それを励みにサポートがんばろ(笑)
Oh, thank you!
My friends alyways help me when I'm in trouble or depressed.
And they also share a lot of fun with me.
Thank you.
Chance encounters may bring us friends indeed.
friends. I tresure everyone of my frieds,too.
Thank you.
I've been happy all day.
Good night.
I felt happy reading y today's diary.