Auf dem Weg vom Büro nach Hause war ich bis auf die Knochen vom Regen durchnässt. Ich hatte Pech.
Je suis trempée comme ue soupe en rentarant du travail. Je n'ai pas de chance.
On my way home from work, I was drenched to the skin in the stormy rain. I hadn't expected it would start to rain that early. It's not my day.
Thank you for your comments. I'll visit your pages tomorrow.
写真:
畑帰りに見た紫陽花の植え込み。
You got caught in the rain and got soaked all over your body.
Please take care not to catch a cold.
風邪引いていませんか?私はなんだか調子がよくないです。
紫陽花のはなをたくさんもらったので、我が家のリビングも華やかになっています。
It is not good to get wet in the rain. Please take care of yourself.
Photo of hydrangeas appropriate for the season is lovely.
関東地方も梅雨入りし、これから一ヶ月大変ですが、
被害が出ない事を願っています。
梅雨と紫陽花、映える季節になりました。
あっ、下の方も指摘していましたね。
同じ土地に、土壌によって色の変わる紫陽花が咲いているのか不思議です♪
じゃがいも、デストロイヤーでしたっけか、無事に収穫できるといいですねー(^^)
近所にあるこんなアジサイロードは良いですね、癒されますね。
私は長傘は持たないようにしています。
どこかに置き忘れてしまうことが結構あります。
その代わり、軽量の折り畳み傘はいつもカバンの中に・・・
しかも晴雨両用です。
あじさいが品よく咲いていますね。