テレビでスペイン語 第3課
¿Cómo estáis? Come state?
Aquí está mi casa. Qui c'e' la mia casa.
Estoy muy feliz. Sono molto felice.
Estoy muy contento. Sono molto contento.
¿Hay tortilla en el desayuno? C'e' la tortilla alla colazione?
desayuno デサジューノ
¿Hay cervesa? C'e' la birra?
cervesa セルベサ
ちなみに前期で習ったcañaは生ビール
イタリア語ではbirra alla spina
¿Hay paella? C'e' paella?
Lo siento, ho hay paella. Mi spiace, non c'e' la paella.
No, caramba, madre mia! No, accidenti, mamma mia!
carambaはイタリア語で訳すと汚い言葉だった。
翼君は男だから普通に使っていたけど、女子は使ってもいいものなのかな?
前回も書いたけど、イタリア語とスペイン語はよく似ている。
でも概念が違ったりするので、似ているだけにやっかいだ。
スペイン語のhacer動詞、estar動詞、tener動詞、ser動詞は対応するイタリア語のesserci, stare, avere, essereとは微妙に使い方が違う。
そこを踏まえて…
estar すでに知っている人や物がどこにある(いる)か
hacer 知らないもの、漠然としたものに使う
¿Hay boli? Hai una penna a sfera?
Aquí está mi boli. Ecco la mia penna./Qui c'e' la mia penna (a sfera)
Hay dos diccionarios en la mesa. Ci sono due dizionari sul tavolo.
スペイン語の~はありますは物や人が複数でも常にhay.
Hay は変わらない。
¿Dónde? Dove?
Te dare una pista. Ti do un indizio. ヒントをあげるわ。
¿Hay mercado por aquí? C'e' un mercato qui vicino?
動詞hacerの別の使い方
hay que +動詞の不定詞
これは英語のhave toとよく似ています。
~しなければいけない。
Para estar guapa, hay que dormir.
Per essere bella, si deve dormire./ Per essere belle, bisogna dormire.
Hay que comer. Bisogna mangiare.
スペイン語での数字
uno dos tres quatro
cinco seis siete ocho
nueve diez once doce
En ti hay una cosa que me enloquece.
In te c'e' una cosa che mi fa impazzire.