close_ad

pandinoさんの おぼえた日記 - 2012年10月27日(土)

pandino

pandino

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 10月のおぼえたフレーズ ]

0 / 30

目標設定 ファイト!
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年10月27日(土)のおぼえた日記

B.B.B.

Bye Bye Berlusconi!
バイバイ ベルルスコーニ!
E' un titolo di un film tedesco ma chissà quanti italiani hanno detto e scritto questa frase ieri sera.
ドイツの映画のタイトルですが、昨晩いったい何人のイタリア人がこのフレーズを言ったり書いたりしたのでしょうか?

Pensavo di scrivere oggi di un'altra cosa ma questa mattina è arrivata una grande notizia dall'Italia.
今日は別のことについて書こうと思っていましたが、今朝イタリアから大きなニュースが届きました。
Non potevo non scriverlo.
それを書かずにはいられませんでした。

Ieri la prima sezione penale del Tribunale di Milano ha condannato Silvio Berlusconi a 4 anni per il colpevole di frode fiscale nelle operazioni compravendita di diritti televisivi all'estero da parte di Mediaset.
昨日ミラノ地裁が刑事訴訟第一審でテレビ局グループ「メディアセット」が海外の番組や映画の放映権の売買での脱税の罪でシルヴィオ・ベルルスコーニに対し禁固4年の刑を言い渡しました。

Sapete già chi è Silvio Berlusconi, vero?
みなさんもちろんシルヴィオ・ベルルスコーニは誰なのか知っていますよね?
E' un personaggio inevitabile per conoscere la cultura e la società italiana se vi piace I'Italia.
もしイタリアを好きになってイタリアの文化や社会に触れれば避けても通れない人物です。
Beh, io sono contenta per il popolo italiano.
イタリアの国民の方々のことを想って私も嬉しいのです。
Io non ho mai conosciuto un italiano che apprezza e stima Berlusconi.
今までこのかた一人もベルルスコーニを称賛したり尊敬しているイタリア人に出会ったことはありません。
Nemmeno uno.
一人もです。
Quando mi parlano di lui non mostrano altro che l'odio e la rabbia nei suoi confronti.
イタリアの人々が彼について話していると決まって彼に対する嫌悪感や怒りを露わにします。
Anche in Giappone ci sono tanti politici "grigi ma quasi neri" (non oso dire chi sono esattamente) ma il caso di Berlusconi è troppo.
日本でも「灰色で限りなく黒に近い」政治家は多くいますが(実名はあえて出しませんが)、ベルルスコーニの場合は度を超えています。
Gli Italiani dicono che il governo giapponese è meglio.
イタリア人は日本の政府の方がいいと言ってくれますが、
Non vedo per niente migliore il nostro governo ma nemmeno invidio gli italiani.
自分はこの国の政府の方がいいなんて全然思いません。でもイタリア人はいいなぁとも思ったりもしません。
Dunque, ricordatevi bene che è la prima sezione.
さて、しかしながらこれは第一審であることをよく頭に入れておかなければいけません。
Vedremo come lo finiranno.
この行く末がどうなるのか見守りましょう。
Forse riesce a cavarsela come al solito...
ひょっとしたらまた毎度のようにベルルスコーニは何とかピンチを切り抜けて行くかもしれません…

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記