ラジオ英会話 Tour of the Operations at the North Pole Monday, December 12
The Reindeer Stable
翌日、エルフたちはの長のジングル氏はノエル嬢をますトナカイ小屋を案内します。
●reindeer トナカイ ●stable 小屋
〇彼らに近寄りすぎないように。 Don’t get too close to them.
〇飼い慣らされていないのですか? They’re not domesticated?
●be domesticated (家畜用に)飼い慣らされている
〇ええ、野生の群れから来たままです。 No, they’re from a wild herd.
●wild herd 野生の群れ
〇オーケー、あまりちかよらないようにします。彼らのエサは何を?
Okay, I’ll keep my distance. What do you feed them?
●keep one’s distance 相手との間に距離を置く、あまりに近寄らないようにする
●feed (エサとして)食べさせる
〇連中、甘やかされ放題でね。聖ニックがニンジンをやるんですから。
They’re spoiled rotten. St. Nick gives them carrots.
●spoiled rotten 甘やかされすぎてダメになった
〇彼らは本当に飛ぶ力があるんですか? Are they really capable of flying?
●be capable of …ing …することが可能である(= can )
〇ええ。 Yes.
〇レポーターとして、事実はすべて検証する必要が重要なので。
As a reporter, it’s important to verify all the facts.
●verify … …を検証する
〇そうねえ、よく言うように「百聞は一見にしかず」ですよ。
Well, as they say: “Seeing is believing.”
●As they say, よく言うように、 ●Seeing is believing. 百閒は一見にしかず
こころ積りを告げる I'll ....
〇あまり近寄らないようにします。 I'll keep my distance.
/english/phrase/14707
〇よく言うように、馬を水際まで連れていけても無理に水を飲ませることはできない。
As they say, you can lead a horse to water but you can't make him drink.
/english/phrase/50332
〇深く愛することのできる人だけが、深い悲しみをも経験できる。
Only people capable of deep love can experience deep grief as well.
/english/phrase/17851
基礎英語3 Christmas is coming soon もうすぐクリスマス
ケンとマリが、ユキチたちへのクリスマス・プレゼントについて相談します
〇もうすぐクリスマスだね。子どもたちに何を買うか考えたかい?
Christmas is coming soon. Have you thought about what to get for the kids?
〇そうね、ミカはチアリーディングジャケットが欲しいって言っていたけど、とても高いのよ。
Well, Mika is asking for a cheerleading jacket, but it’s quite expensive.
〇いくらなんだい? How much is it?
〇1万5000円ぐらいよ。それを買うのはユキチやマイにちょっと不公平だわ、そう思わない?
About 15,000 yen. Getting it is a little unfair to Yukichi and Mai, don’t you think?
●unfair 不公平
〇うーん…そうだな。たぶんジャケットを買ってあげて、ミカに渡すときに今年の誕生日プレゼントはなしだと伝えたらいいよ。
Hmm…I know. Maybe you can buy the jacket, but when you give it to her, tell her that she won’t get a birthday present this year.
〇まあ、それはとてもいい考えだわ…特に彼女の誕生日はもうすぐだし。
Oh, that’s great idea…especially since her birthday is soon.
〇マイには?新しい竹刀を買ってあげようか?
For Mai? Should we get her new bamboo sword?
〇いいかもしれないわね…。ユキチには「ケーブルオブハンターズ2」のゲームを買いましょう。ちょうど発売されたばかりなの。
Maybe…. Let’s get Yukichi the game “Cave of Hunters 2.” It just came out.
●come out 売りに出される
商品の値段をたずねて、買う
〇いくらなんだい? How much is it?
/english/phrase/100331
〇1万5,000円くらいよ。 About 15,000 yen.
/english/phrase/100332
●It's .... 値段を聞かれたら It's .... で答える ●about 数字の前につけると「およそ~、約~」
〇ユキチには「ケーブオブハンターズ2」のゲームを買いましょう。
Let's get Yukichi the game "Cave of Hunters 2."
/english/phrase/100333
●get + A(人)+ B(もの) AにBを(買って)あげる
buy you time, buy you happiness, buy you dinner ~を買ってあげる
〇お金で幸せは買えますか?どうしてそう思いますか?
Can money buy happiness? Why or why not?
/english/phrase/109
〇ネットサーフィンをするたびに、モノではなく経験を買うように熱心に勧める記事やブログが目に入ります。
Every time I surf the Web, I see stories and blogs exhorting me to buy experiences instead of things.
/english/phrase/99187
落ち葉の舞い散る停車場は、
真冬に裸足は冷たかろう
・・・・・・
・・・
セグロセキレイか?
街の中を歩いてよく見る野鳥はハクセキレイです。アスファルトやコンクリートの上をチョコチョコ歩いています。よくみると黒っぽいのでセグロセキレイかも知れません。風鈴は落ち葉の吹き溜まりで初めて見ました。ハクセキレイが最近ものすごく増えているのは別にいいのですが、そのあおりでセグロセキレイや、キセキレイが減っているように思います。特にキセキレイは見たことがありません。k403 さんが最近連続して撮影に成功されています。
(子どもの頃親父が奥村チヨさんのファンだった。落ち葉を見るとこの歌詞が頭によぎる)
ハクセキレイがモーニング服ならセグロは礼服のようなかんじでした。姿、形は似ていますがもじとおり背がくろいのでセグロセキレイですね。とても嬉しいです。ありがとうございます。
四国の高松駅とか門司港駅、大津の京阪の坂本駅、天王寺も少し雰囲気がありました。終着駅は行き止まりなんです!大好きな駅です。
子供心にも色っぽい方でした^^
セグロセキレイだと思います。
ハクセキレイより、おでこや顎も黒いでしょう?
セグロセキレイは日本固有種なので見つかると嬉しいです^^