おぼえた日記

2016年6月2日(木)

Japanglophilia* 日本びいきで英国びいき

To Be in England in the Summertime 夏はイギリスに(3)
Collin Joyce      
*because he considers himself part Anglophile and part Japanophile
                     
Thirdly, drinks. Strawberries and cucumbers may not be all that exciting as food but they are part of a classic English drink: Pimm’s No.1. This is a mildly alcoholic drink that we make in summer by mixing Pimm’s with lemonade and then adding ice, mint and allices of strawberry, cucumber and apple. It’s a bit spicy and very refreshing. People call it “summer in a cup”. In Japan, people just drink beer in summer. Okay, beer tastes a bit better in summer but it’s not a unique or special summer drink. In that sense, cold barely tea (mugi-cha) is more “summery” but it’s not nearly as wonderful as Pimm’s. So this is a victory for England(2-1).
barely ぎりぎりで
三番目は、ドリンクを比較。イチゴやキュウリは食品としてすべてがワクワクするものではないかもしれないが、伝統的なイギリスの飲み物の一部だ: Pimm’s No.1. これはレモネードとPimm‘sを混合して氷を入れ、ミント、イチゴ、キュウリ、リンゴのスライスを加えた、夏に作る軽いアルコール飲料だ。少しスパイシーで非常にさわやかだ。人は、それを「summer in a cup」と呼ぶ。日本では、夏にはビールを飲む。さて、夏のビールはチョット美味いが、ユニークで特別な夏の飲み物ではない。その意味では、ぎりぎりで冷たいむぎ茶 (mugi cha) はより「夏らしい」が、Pimm’s のような素晴らしい飲み物には負ける。だからイギリスの勝ちでスコアは(2-1) 。

〇基礎3 復習
Can-do 18 行きたい場所とその理由について説明できる。
[I’d like to+動詞の原形]は[I want to+動詞の原形]よりもていねいな表現です。「~したいと思う」という意味を表す。
I’d like to go to the sea. I want to watch the fish!
(海に行きたい。お魚が見たいんだ!)
I know! Why don’t you go snorkeling?
(わかった!シュノーケリングに行ったらどう?)
付加疑問文
Kana didn’t know the story, did she?
(カナはその話をしらなかったんですね?)

1. 次のようなときどのように言いますか?
(1)「でもお母さんが帰ってくるのじゃないの?」と確認する
I’m hungry! I want to go out for lunch!
(********)(******)your mom coming back?
(2)「ステーキハウスに行きましょう、そうすればたくさんお肉が食べられるわ」と言うには?
(******)(******)to a steak house, (*****)you can eat a lot of meat.
Sounds great.
(3)「行く必要がある」と言うには?
We (******)(*****)(*****)to the post office, because we have to buy stamps.
Ok. Let’s go.
(4)「できるよね?」と確認するには?
You can play chess,(*****)(******)?
Of cource, I can.
(5)「君の言う通りだよ」と言うには?
We have to turn off the TV.
Yeah. (*****)(*****).

Ans.
(1) But is’t
(2) Let’s go so
(3) Need to go
(4) can’t you
(5) You’re right

〇基礎3
L-032 Fixing me is your special talent!
Can-do 趣味・特技についてたずねたり答えたりできる
Fixing me is your special talent!
私を修理することがあなたの特技です!
☑「特技」にあたるのがspecial talentです。What is your special talent?に答えるには、……. is my special talent.(~が私の特技です)となります。

Grammar
仮主語 it
It is time to go to school.
It was great that you could do it by yourself.

ユキチ:ぼくがなんとか…直さなきゃ…ロボ…コーパスを… Must…fix…Robo…Corpus..

ロボコーパス:ユキチ、起きてください!学校へ行く時間です。
Yukichi, wake up! It is time to go to school.

ユキチ:うーん…何?何って言った。ロボコー…あれ、直っている。
Huh…what? What did you say, RoboCor…oh, you’re working again!
●working 作動している

ロボコーパス:そうです!直してくれてありがとうございます。ユキチ、自分ひとりで直すことができてすばらしかったです。
Yes, I am! Thank you for fixing me. It was great that you could do it by yourself, Yukichi.

ユキチ:実はあんまり難しくなかったんだ。マニュアルを見たらエラーメッセージがわかって、確認にしてちょっとコードを変えただけ。
It actually wasn’t so difficult I figured out the error messages in the manual and checked and changed your code a little bit.
●actually 実は ●figure out ~がわかる ●code コード、記号、符号

ロボコーパス:それです!私を修理することがあなたの特別な才能です。ユキチ!
That’s it! Fixing me is your special talent, Yukichi.
●That’s it! それです!

ユキチ:そうだね、ロボコーパス。それを宿題で書くことにする…あ、いけない。学校に遅刻しちゃうー!
You’re right, RoboCorpus. I’ll write about this for homework…oh no, I’m going to be late!





ちばけん さん
Charさんへ
コメントありがとうございます。この夏味見してみようかと思います。

ジンベースみたいですが。
2016年6月3日 13時04分
Char さん
Primm's 一度、飲んでみたいです。
2016年6月3日 6時13分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

ちばけんさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

ちばけんさんの
カレンダー

ちばけんさんの
マイページ

???