〇NEWS
Clinton, Trump criticizing each other over TPP
クリントン、TPP再交渉に言及 トランプの経済政策批判
[NHK WORLD 23/JUNE]
US presidential candidates Hillary Clinton and Donald Trump traded barbs over the Trans-Pacific Partnership free trade deal.
12 Pacific Rim countries signed off on the broad trade agreement in February.
Clinton, the presumptive Democratic nominee, said in North Carolina on Wednesday that she will say "no" to bad trade deals and unfair trade practices, including the TPP agreement. She said it does not meet her high bar for creating good-paying jobs.
クリントン、 TPP 協定を含む、悪い、不公正な取引方法に「no」
TPPは、高賃金の仕事を創出する私の基準に適わないと表明
She said Trump, the presumptive Republican nominee, is offering no real solutions for the economic challenges the country faces. She said the US cannot let Trump bankrupt America the way he bankrupted his casinos.
Trump said in a speech in New York on Wednesday that the former secretary of state used to promote the TPP. He said Clinton is just pretending to oppose the pact and, if elected, she will adopt it.
Trump said the United States needs trade deals, but they have to work for the country and its workers.
*どちらにしろ、再交渉を求めてくるのは必定のようだ。
++++++++++++++++++++
Hearts and Hands Act Three(1)
「 心と手」3幕(1)
By O.Henry
“Will we see you again soon in Washington?” asked the girl.
“Not soon, I think,” said Easton. “My butterfly days are over, I fear.”
“I love the West,” said the girl irrelevantly. Her eyes were shining softly. She looked away out the car window. She began to speak truly and simply without the gloss of style and manner: “Mamma and I spent the summer in Denver. She went home a week ago because father was slightly ill. I could live and be happy in the West. I think the air here agrees with me. Money isn’t everything. But people always misunderstand things and remain stupid---”
butterfly days 蝶のような(社交界の)日々 irrelevantly 脈絡なく
the gloss 上っ面、飾り
あらまし
女は、ワシントンの社交界にいたイーストンが、今や西部のヒーローになっていることに、うっとりする。そして本心を素直に語り始める。
[ラジ英 2015.7]
〇基礎3
Review 11
ユキチはアスカについて心配し、ずっとベッドにいました。ロボコーパスは彼を励まそうとしましたが、ユキチは気分が滅入っていました。その後、マリとマイが彼に外出しようと誘いましたが、彼は断りました。ロボコーパスは再びやってきて、ゲームをしようと誘いましたが、彼は再び断りました。
Yukichi was still in ( ① ),worrying about Asuka. RoboCorpus ( ② )to cheer him up, but he was feeling blue. Later, Mari and Mai asked him to ( ③ )out, but he said no. RoboCorpus ( ④ ) in again and asked him to play a game, but he said no again.
階下で、ロボコーパスはケンにユキチのことを話しました。ケンはユキチ部屋に行き、彼に話かけました。ケンはアインシュタインの「動き続けなければならない」という言葉でユキチを励ましました。そしてユキチはだいぶ良くなりました。
Downstairs,Robocorpus told Ken about Yukichi.Ken ( ⑤ ) to Yukichi's room and talked to him. Ken encouraged him with Einstein's ( ⑥ ), " You must keep moving" and Yukichi felt ( ⑦ ).
ユキチが階下に行くと、彼宛のメッセージがありました。それはダグからのものでした!彼はユキチについてもっと知りたいので、家に来るように誘いました。ユキチは元気になりました。
When he went downstairs, there was a ( ⑧ ) for him. It was from ( ⑨ ) ! He invited Yukichi over to his ( ⑩ ) to get to know him more. Yukichi cheered up.
①bed ②tried ③ go ④ came ⑤ went ⑥ words ⑦ better ⑧ message ⑨ Doug ⑩ house