close_ad

kurimaさんの おぼえた日記 - 2021年5月4日(火)

kurima

kurima

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
25
26
27
28
29
30
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15
16
17 18
19
20 21 22
23
24 25 26
27 28 29
30 31
1
2
3
4 5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2021年5月4日(火)のおぼえた日記

Tuesday, 4 May 2021

(français)

La France : carrefour du monde(清岡智比古先生) を振りかえる

L31, L32  Li (Chine)

*** *** *** *** *** ***

Florenceに訊いてみよう!

L31 フランスの学校におけるいじめの問題について

-Est-ce qu'il y a beaucoup de brimades dans les écoles en France ?
フランスの学校では、いじめがたくさんありますか?

-Comme partout, il y a plus ou moins d'enfants qui supportent les mauvaises plaisanteries de leurs camarades.
どこも同じで、多かれ少なかれ、クラスメートたちから悪ふざけを受ける子どもたちはいます

*plus ou moins de ...

**supporter les mauvaises plaisanteries 「悪ふざけ・からかいを受ける」

*plaisanterie (n.f.)
(Larousse) ③Propos ou acte visant à se moquer, à ironiser sur quelqu'un, quelque chose (ex.) On faisait des plaisanteries sur sa maladresse.
(Wiktionnaire) ①Raillerieあざけり・嘲笑, badinerie, chose dite ou faite pour amuser.

*badiner (v.intr) = Dire ou faire quelque chose pour s'amuser, pour plaisanter.
*badinerie (n.f.) = (Littéraire, Rare) action de badiner
*badin(e) (adj.) = (人やespritについて) Qui manifeste un naturel gai et enjoué, parfois un peu folâtre はしゃぐou moqueurからかう.

**supporter (v.tr) (Larousse) ⑥Subir quelque chose en y résistant, en faisant face (ex.) supporter son sort avec courage.(Syn.)accepter
(Wiktionnaire) ④Souffrir ; endurer耐える・被る.



Certains enfants sont les souffre-douleur de la classe parce qu'ils ont des difficultés à étudier ou bien ils sont moqués pour leur physique.
なかには、勉強が苦手だという理由でクラスのいじめられっ子になったり、容姿をからかわれたりする子もいます

*souffre-douleur (男女同形、単複同形) (新pl. souffre-douleurs)
(Wiktionnaire) Personne qui est continuellement l’objet des plaisanteries méchantes, des mauvais traitements de ceux qui profitent de sa faiblesse, de sa timidité, ou encore de l’infériorité de sa situation, de son isolement, de sa pauvreté ou de son état psychique.

** souffre-douleur de la classe

* moquer (v.tr) (vx ou littér.) (特に受動態で **être moqué )

*le physique (n.m**) (Larousse) ①Constitution corporelle de l'être humain 体格 ?(ex.) Le physique retentit sur le moral. (retentir sur~に影響を与える)
②Apparence extérieure de quelqu'un 容姿 (ex.)Avoir un physique avantageux. 

cf. *la physique (n.f.**) 物理学


Et puis il y a des élèves qui sont rackettés par d'autres :
そしてまた、ゆすられる子もいるのです

*racketter (v.tr) (Wiktionnaire) = Exercer un chantage恐喝, menacer de violences dans le but d’extorquerゆすり取る・脅し取る de l’argent, des objets, des renseignements ou un comportement.


on leur demande d'apporter de l'argent, on leur prend leurs vêtements de marque etc.
お金を持って来いと命じられたり、ブランド物の服を取られたり、などなど。

*leurs vêtements de marque 「ブランド物の服」

Si un enfant est harcelé à l'école,
もし子どもが学校でいじめを受けた場合には、

il peut appeler un numéro vert pour contacter un référent académique afin de parler de son problème.
「緑の番号」に電話して、教育委員会の担当者に連絡を取り、自分の問題を話すことが出来ます

*appeler un muméro vert
*contacter qn

* référent(e) (n.) (Wiktionnaire) = Personne pouvant transmettre une doléance particulière à la bonne personne, au bon organisme (ある苦情を適切な人、適切な組織に伝えることができる人)
*une doléance (n.f.) 苦情・クレーム

* référent(e) (adj .) (Larousse) = Se dit d’une personne ou d’un service compétents熟練した・能力のある pour exercer une mission spécifique auprès d’un groupe (ex.) Médecin, éducateur référent.


*** *** *** 

~今日のフォーカス~

L31 動詞 apprendre /接頭語 -a-

本文
Il a très vite appris le français.

ここでの apprendre は、「習得する、学ぶ」の意味で使われていますが、
apprendre には「教える」という意味もある

なぜ「学ぶ」と「教える」という一見反対の意味を同じ動詞で表すのか?

これは、接頭語 -a- に秘密があります

この接頭語 -a- は「行き先、到達点」を意味している
つまり、知識などをprendre する「到達点」に焦点を合わせている

知識などの「到達点」が主語の側にあれば、⇨「学ぶ」
相手、つまり主語でない側に到達するなら、⇨「教える」になる訳です

具体的な「到達点」は違うにしても、「到達点」を意識しているという点で、
「学ぶ/教える」は同じ apprendre を使って表現できるわけですね

私はフランス語を学ぶ
J'apprends le français.
私は学生にフランス語を教える
J'apprends le farançais aux_étudiants.

※ただ実際には、「教える」方には、基本〈 à + (人) 〉が付きます

ちなみに、
*apporter 持って来る/ 持って行く
*amener  連れて来る/ 連れて行く 
にも、同じ接頭語 -a- が付いていて、考え方は同じです


*** *** *** *** *** ***



◆◇◆ ◆◇◆ ◆◇◆
   
(Deutsch)

(Teil 11)

- Spielst du Gitarre?
- Ja, ich werde später Gitarrist,
 so wie Kai Hansen !
 Wirst du auch Musikerin?
- Nein, ich weiß noch nicht.
 Veilleicht werde ich Lehrerin.


*die Gitarre (pl. Gitarren) = une guitare (n.f.) (guiにアクセント**)= guitar
                     クロエさんはtareにアクセント!
** der Gitarrist (pl.Gitarristen) / **die Gitaristin ( pl. Gitarristinnen)

*der Musiker (pl. Musiker) / *die Musikerin (pl. Musikerinnen)

*der Lehrer (pl. Lehrer) / *die Lehrerin (pl. Lehrerinnen)


*später (Adv.) あとで・将来 = plus tard

*so wie ~  ~のような

*noch まだ
*nicht ~でない


◆◇◆ ◆◇◆ ◆◇◆


(English)

禁止の表現
これはここには捨てられませんよ
You can’t dump this here.

フォーマルな表現
It is not allowed to …


コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記