Ⅰ.基礎英語 in English Topic 15, Day4
[Topic 15 : Is it good to have school uniforms?]
〇Chat with the Guest:Tomas
Q1. Did Toman have any events other than the cosplay carnival and the Summer Fest at school?
A1.He had a reading competition. And another event was a party to celebrate the final examinations.
Q2. What did Tomas usually do during vacation?
A2. He would usually stay at home, but his dad would convince him to go to the beach and the park.
〇Guest’s Thoughts
Q1. What happened when Toma’s class discussed whether they wanted school uniform?
A1. Almost everyone in his class said “no”.
Q2. When would Tomas be okay with uniforms?
A2. If there were many styles and colors to choose from.
Q3. What is very important to Tomas?
A3. Creative choice.
〇Sandy‘s Thoughts
Q1. Why do some students have trouble choosing clothing?
A1. Because they are not confident in their self-image of fashion sense.
Q2. Why do school uniforms help students feel equal?
A2. Because you don’t compare your clothes to the other students’ clothes.
Q3. Why do uniforms help you save money?
A3. Because having lots of clothes can be expensive.
Ⅱ.ラジオ英会話 Lesson 144 現在家①:「広く一般的な内容」を表す
●Dialog 《バーバラ(B)とヨシ(Y)がスポーツジムで話をする》
Y: Hi, Barbara. I saw you in your car outside the gym.
B: Oh, did you?
Y: Yes. I love that car. I’d get one myself if I could afford it.
B: It wasn’t cheap.
Y: What do you do for a living anyway?
B: I work in real estate.
Y: Are you a manager?
B: Sort of. I’m a real estate agent.
Y: Wow, that great. That must keep you pretty busy.
B: You could say that. My job is very stressful. That’s why I work out.
Y: Same goes for me, too.
□ afford ~を買う、余裕がある □ real estate 不動産
□ sort of そのようなもの □ same goes for ~ ~も同様である
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
〇文法と語彙
□ 仮定法
I’d get one myself if I could afford it.
(それを買う余裕があれば、私は買うでしょう。)
□ 目的語説明型
That must keep you pretty busy.
(それは、あなたをかなり忙しくさせ続けるにちがいありません。)
〇Target Forms……広く一般的な内容を表す表現
What do you do for a living? (あなたはどんな仕事をしているのですか?)
〔類例〕
① I work in marketing. (私はマーケティングの仕事をしています。)
I own a restaurant. (私はレストランを所有しています。)
I write novels. (私は小説を書いています。)
② I live in Tokyo. (私は東京に住んでいます。)
I have two dogs. (私は犬を2匹飼っています。)
③ I work out twice a week. (私は週に2回運動します。)
I leave home at 6:30 a.m. (私は午前6時30分に家を出ます。)
④ Cats are mammals. (猫は哺乳類です。)
〇英作文演習
1.私は建物を設計しています。ホテル・ニューオーニシを知っていますか?あれは私の設計です。
2.私は1日1リットル水を飲むことにしています。最低限。何年もルーティーンになっています。
3.人間には背骨があります。すべての哺乳類も、実はそうなんです。昆虫にはありません。
(解答例)
1.I design buildings. Do you know the Hotel New Onishi? That’s my design.
2.I drink one liter of water a day. Minimum. It’s been my routine for years.
3.Humans have backbones. All mammals do, actually. Insects do not.
Ⅲ.A Christmas Carol(124) STAVE THREE The Second of the Three Spirits(40)
“I have no patience with him,” observed Scrooge’s niece. Scrooge’s niece’s sisters, and all the other ladies, expressed the same opinion.
“Oh, I have!” said Scrooge’s nephew. “I am sorry for him: I couldn’t be angry with him if I tried. Who suffers by his ill whims? Himself, always. Here, he takes it into his head to dislike us, and he won’t come and dine with us. What’s the consequence? He doesn’t lose much of a dinner.”
“Indeed, I think he loses a very good dinner,” interrupted Scrooge’s niece. Every else said the same, and they must be allowed to have been competent judges, because they had just had dinner and, with the dessert upon the table, were clustered round the fire, by lamplight.
□ patience 我慢 □ competent 適格な、判断能力のある
□ cluster 集まる
(村岡花子訳) 第三章 第二の幽霊 (40)
「あんな人にはあたし、とても我慢がならないわ」と姪が言うと、姪の姉妹たちをはじめ、ほかの婦人たちもみな、同感だと言った。
「いや、僕はそんなことはないな。僕はあの人が気の毒なんだよ。たとえ怒ろうとしても僕は怒る気になれないね。あの人の感じの悪いむら気で、誰が迷惑するというんだい?あの人自身じゃないか、いつでも。いいかい、あの人は僕たちをどうしても嫌いだと決めこんでしまって、ここへ来て僕らと食事をしようとしない。その結果はどうだい?たいしたご馳走を食べそこなったわけでもないじゃないか?」
「まあ、ひどいわ。あの人はとてもすばらしいご馳走を食べそこなったと思いますわ」と、スクルージの姪がさえぎった。ほかの者もみなそうだと賛同した。一同はクリスマスの晩餐を終えたばかりで、デザートを食卓にのせたまま、ランプを傍らに炉辺に集まっていたから、じゅうぶん、ご馳走の出来を審判する資格を備えているわけだった。
◎つぶやき1:ベトナム外務省は「ベトナム人労働者の月給、韓国は日本より33%高い」と発表したという。日本の出入国管理庁の発表によると、中国人についでベトナム人が多い。このニュースを聞いた多くの人は、だったらベトナム人はみんな韓国に行けばいいと内心思っている。
◎つぶやき2:結局、米大統領選はトランプ勝利。日本の左派メディアから流される報道は、互角かハリス優勢の報道ばかりだった。これらのメディアはどうなればこんな報道ができるのだろうか。この前の総裁選のときと変わらないボケぶり。とくに、よくテレビに出ているあるコメンテーターは「歴史的大接戦」などと言ったらしいが、彼の分析力はまったく当てにならないのを今回も露呈した。また、某大学教授がある州の世論調査の解説をしていたTV動画がXで出ていた。ハリスが優位を力説していたが、結果はまったくの真逆。大学教授失格のレベル。
予想外の速さで結果が出た、と言っていました、不思議なことです。
「独裁者になる」と公言しているとか、緊張感が増幅しますね。
トランプ氏有利はちょっと前から出始めましたね。
クリントン氏敗北よりは意外性がなかったです。
トランプ氏は私と同年齢。
細かい作業は自分でやらなくてもよい職種なので、いいかもしれませんが、認知が入った政策を立てないように願っています。
瞬時に、そう思いました。どうそ、どうぞ、日本から韓国に行ってください。日本には来ないでね。
互角かハリス優勢の虚報を垂れ流し続けた左派メディアと御用学者は、月夜の提灯です。
NHK国際放送には、国からの交付金が35.9億円が出ていますね。解体すべきと思います。
アメリカ国民は、トランプ大統領を望んでおり、金持ち高学歴の左翼にはウンザリしているのでしょうね。