みーりさんの おぼえた日記 - 2011年3月19日(土)

みーり

みーり

[ おぼえたフレーズ累計 ]

2027フレーズ

[ 3月のおぼえたフレーズ ]

79 / 50

[ 3月のテスト回数 ]

0

目標設定 目標達成
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
Don't fall for it!
2.
That is proof that you are alive.
3.
You should at least talk to her.
4.
It's a trick!

おぼえた日記

2011年3月19日(土)のおぼえた日記

 

fall for it で 「(策略などに)だまされる、ひっかかる」の意味です。
他にも同じような表現に、Don't be fooled. (だまされるなよ) Don't be so naive. (そんな世間知らずじゃだめだ)などがあります。
もともとはフランス語のnaïve(だまされやすい)は、日本語の「ナイーブ」とはニュアンスが違うので、気をつけましょう。


<proof that + 文の形>は「~という証拠」の意味です。
A receipt is proof that you have bought the product at that store. (レシートはその店でその商品を買ったという証拠だ)


at least は 「少なくとも」「せめて」、You should at least ~で「(せめて)~くらいしたほうがよい」の意味になります。
Even though the test may be too difficult for you, you should at least give it a try. (テストは難しすぎるかもしれないけれど、せめて挑戦してみるべきだよ)


a trick は「策略」「ごまかし」の意味です。
A: He says he can double my money in a month. (彼は1か月で私のお金を2倍にしてくれるって)
B: Don't trust him. It's a trick. (信じちゃだめだ。そんなのワナだ)
他にも、「そんなのペテン(ごまかし)だ」という意味で、It's a hoax! / It's a lie! / It's a scam! などの表現があります。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記