【フランス語】
まいにちフランス語 初級編
第20課
● décontracté リラックスした、
落ち着いた
(登場人物Marcoの紹介)
Il préfère s'habiller décontracté
avec des marques de fast fashion
japonaises populaires.
日本で人気のファストファッション
ブランドのカジュアルな服を着ている。
まいにちフランス語 応用編
第14課
● prétentieux うぬぼれが強い、
気取った
L'image des Français, en particulier
des Parisiens, n'est pas toujours
bonne auprès des autres francophones.
Ils sont parfois perçus comme
prétentieux ou arrogants.
フランス人のイメージ、とりわけパリの
人々のイメージは、ほかのフランス語圏
の人々の間で必ずしもよいわけではあり
ません。うぬぼれが強くて、傲慢だと
見られることもよくあります。
● ennemi juré 不倶戴天の敵
On pourrait citer le cas de Jean-Jacques
Rousseau, le plus célèbre des Suisses
francophones, qui a été une source
majeure d'inspiration pour la Révolution
française et dont les cendres se trouvent
au Panthéon, à Paris, auprès de son
grand rival et ennemi juré, Voltaire,
mais il y a d'autres exemples plus
récents.
フランス語話者のスイス人で最も有名な
ジャン=ジャック・ルソーの例を挙げれば
よいかも知れません。ルソーはフランス
大革命の主要な原動力でしたが、遺灰は
パリのパンテオンにあって、宿敵で
不倶戴天の敵であるヴォルテールの傍ら
にあります。ほかにも、もっと最近の例
もありますね。
Graziani先生に聞いてみよう より
● débit スピード
Mais c'est surtout la minière de
parler des Suisses qui les différencie,
avec en particulier un débit beaucoup
plus lent que celui des autres
francophones.
けれども、特に違っているのはスイス人の
話し方です。彼らはほかのフランス語圏の
人々よりもずっとゆっくりとした口調で
話します。