【フランス語】
まいにちフランス語 応用編
第4課
● passer ... en revue
軍隊用語。兵士が装備などを点検・検査されること
● carosse (f) (豪華な)馬車
クール・ラ・レーヌなど宮廷人たちの遊歩道での
馬車遊びは、当時の代表的な流行の一つだった。
● livrée (f) 王・領主がお供の者に与えた
そろいの制服
● armoiries (f) (複)紋章
L'on s'attend au passage réciproquement dans
une promenade publique; l'on y passe en revue
l'un devant l'autre: carrosse, chevaux, livrées,
armoiries, rien n'échappe aux yeux, tout est
curieusement ou malignement observé;
公共の遊歩道では、相手とたがいにすれ違うのに速度
を落としあう。それ違いながら、相手をしげしげと
眺めやる。どんな馬車か、どんな馬か、お供の者たち
の服装はどうか、つけた紋章はどんなか。食い入る
ように、いや意地悪く、なんでもかんでも、じろじろ
観察される。
● équipage (m) 車馬の装備一式
● dédaigner
et selon le plus ou le moins de l'équipage, ou
l'on respecte les personnes, ou on les dédaigne.
馬車と装備ひとそろいの量の多寡で、相手を尊敬
したり、あるいは軽蔑したりする。