close_ad

Flurry-blurryさんの おぼえた日記 - 2024年2月10日(土)

Flurry-blurry

Flurry-blurry

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年2月10日(土)のおぼえた日記

from the previous yearは「前年から、前年比で」です。from a year beforeやfrom a year earlier
mark a record highは「過去最多、史上最高を記録する」という表現です。markのほかにhitや、文脈によってpostも使えます。mark a new record highやhit a fresh record highとすれば、「過去最高を更新する」
for the Xth straight yearは「X年連続で」です。straightはconsecutiveで言いかえられます。「X年連続で」はまた、for the X years runningやfor the Xth year in a rowでも表せます。
Breaking it down, それ(その数字)を分解すると
Here's a breakdown of the figures by nationality.なら「こちらが国籍別の数値の内訳です」
residency status
在留資格
of Japanese descent
〔人の家系・血統が〕日系の
American of Japanese descent
《an ~》日系アメリカ人
表現パターンAmerican of Japanese descent [ancestry, origin]
Brazilian of Japanese descent
《a ~》日系ブラジル人
表現パターンBrazilian of Japanese descent [ancestry, origin]
healthcareは「医療」です。medical careよりも広い意味で、病気の予防や健康増進などを含みます。
in case of ...とin the case of ...もよく混同されます。
in case of ...は、in case of emergency「万が一の場合は」のように、非常時や緊急時など起きる可能性が非常に低いとき、つまり「不確実性の高い未来」について用いる表現です。
一方で、in the case of ...は、in the case of your son「あなたの息子さんの場合は」というように、ただ単に「~の場合」というときに使います。
「3本目を右に曲がってください」は、Turn right at the third intersection.ですね。英語圏では区画で場所を表すことも多いので、Turn right at the third block.とも言える

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記