彼はいい人だったけど、優柔不断だったのよ。 どこに行くかも、何を食べるかも、決めたのはいつも私。
He was a good guy, but indecisive. It was always me that decided where to go and what to eat.
He was a nice guy, but he was indecisive. I was always the one who decided where to go and what to eat.
willy-nilly
【副】
いや応なしに、有無を言わせずに◆【語源】"will I, nill I?" の省略形。nill = "not to will" or refuse
・Are you saying that anyone can file a lawsuit, willy-nilly against anyone they please anytime they please? : 誰でも好きなときに有無を言わせずに人を告訴できるというの?
手当たり次第に、ずさんに、きちんと計画されないで、行き当たりばったりに
【形】
なかなか決心できない、決断力のない、ためらう、優柔不断の
行き当たりばったりの、出たとこ勝負の
いや応なしの、好むと好まざるとに関わらない、有無を言わせない
発音wíliníli、カナウィリーニリィ、分節wil・ly-nil・ly
wishy-washy
【形】
〈話・非難〉〔人・態度などが〕どっちつかずの、煮え切らない、優柔不断な、及び腰の、なよなよした
・Sometimes even I can't believe how wishy-washy I am. : 自分がいかに優柔不断か、時々自分でさえ信じられないよ。
〈話・非難〉〔飲み物が〕薄い、水っぽい、気の抜けた
〈話・非難〉〔話・文体などが〕弱々しい、迫力に欠けた、実のない
〈話・非難〉〔色が〕薄い、淡い、ぼやけた
発音wíʃiwɔ̀ʃi、
「優柔不断な 」:頻出順
indecisive
willy-nilly
wishy-washy
irresolute
weak-minded
squishy
pendulous
wiggle-waggle
infirm
chinless
あなたも知っているとおり、マイクの前ではいつもすごく緊張して、つまらない冗談しか口から出なくなるんだよ。
As you know, I always get very nervous in front of the microphone and only boring jokes come out of my mouth.
As you know, I always get incredibly nervous in front of the microphone, and I end up only spouting boring jokes.
As you know, I always get extremely nervous in front of the microphone, and only dull jokes come out of my mouth.
この仕事でとてもストレスがたまっているよ。
I’m so stressed out with this job.
This job is very stressful for me.
layer
【名】
皮、層、地層、レイヤー、積み重ね◆可算
〔れんがなどの〕積み重ね工◆tile layerやbricklayerなど
《動物》卵を産むニワトリ
取り木◆枝を曲げて一部を土に埋め、そこから根を発生させて切り取るもの。挿し木が難しいときに用いられる。
【他動】
〔~を〕層(状)にする
〔~を〕重ねて着る
【自動】
重ね着する
音声を聞く
レベル4、発音léiər
tier
【名】
〔重なっている〕層、階層◆可算
〔層状の〕列、段
〔階段状の観覧席などの〕一段、一列
【他動】
〔~を〕段々に並べる
〔荷物などを〕積み上げる
音声を聞く
レベル11、発音tíər、
as snug as a bug in a rug
〔ごみの中にいる虫のように〕安全で居心地が良い、ぬくぬくと居心地がいい、気楽な、ぽかぽかして快適である
・Though the snow was swirling outside, we were snug as bugs in a rug inside the cabin. : 外は雪が吹き荒れていたが、小屋の中はぽかぽかして快適だった。