7月8日 星期一
過去の「まいにち中国語」テキストから
<ものがたりを読もう : 劉鹿明さんの現代文と日本語訳>
中国・清代中期の長編小説【紅楼梦】
ずっと寺に安置されていた賈の祖母の棺は、王熙鳳や林黛玉の霊柩とともに
一族の出身地である江南に運んで葬ることになりました。
その役目は賈政が行います。江南への旅は長くなるので、間近にせまった科挙の
地方試験に宝玉、賈蘭が応じるように命じ、賈政は出立しました。
这人披着红斗篷,向贾政倒身下拜。
贾政急忙出来,那人已经拜了四拜,站了起来。
贾政正要还礼时,大吃一惊,问道:
“是宝玉吗?”
这时来了一个和尚和一个道士,夹住宝玉说道:
“俗缘一毕,快走吧!”
说着,三个人飘然登岸离去。
贾政慌忙追赶,可是怎么能追得上。
很快三个人就消失了。
ーーーーーーー
その人は赤いマントをはおり、賈政に膝をついて礼拝している。
賈政が急いで出て行ったとき、その人は4回の拝礼を終えて
立ち上がった。賈政は返礼をしようとしたとき、驚いて聞いた。
「宝玉ではないか?」
このとき僧侶と道士があらわれ、宝玉を挟んで言った。
「俗縁は終わった。行こう!」と言うと、3人はひらりと岸に上がって
去って行った。
賈政はあわてて追いかけたが、どうしても追いつかない。3人の姿は
たちまち消えた。
(完)
********~~~~~********
中国茶是在中国大陆和台湾生产的茶叶的总称。
我很喜欢普洱茶,经常喝。
普洱茶的原产地是中国云南省。
普洱茶可以长期保存,年代物有很高的价值。
中国茶は、中国大陸及び台湾で作られるお茶の総称です。
世界中に伝わった「茶」は中国に起源を持ちます。
「チャ」という呼び名も中国語を語源としています。
私はプーアール茶が大好きで、よく飲みます。
プーアール茶の原産地はは中国雲南省です。
完成した緑茶の茶葉に微生物を植え付けて、発酵させています。
長期保存ができて、年代物は高い価値がつけられます。
娘婿さんに「最低2回はお湯を捨ててください。」と教えてもらって、忠実に入れ方を守っています(笑)
最初お店で飲んで好きになりました。香も味も大好きです。
プーアール茶は最低2回はお湯を捨ててから入れますね。日本茶から考えるともったいないように思いますが、そうしないと美味しいお茶が味わえないそうです。
38度超えの気温、聞いただけでも恐怖です。絶対に外出したくない気温ですね。夕方になっても暑い日がこれからは続くことが多くなりますが、それも堪えますね。
昨夜は、織姫と彦星見えました。(多分そうだと思います)
お茶の初心者には、埃っぽいような独特の臭いで何度か洗わずには飲めない感じでした。
あまりに暑いので夕方5時過ぎにお買い物に出掛けましたら、すごい熱風で参りました。
今日も予想では38度越えらしいです。