到台北不能不逛夜市。
/chinese/phrase/68868
笑話7・・・2014年5月28日
「ヨーロッパ人たちの結果は1つの警告です。教室でヨーロッパについてあまり話しません。」「そこで(Du coup)、欧州の歴史の授業をすることに決めました。」「来週、60%の棄権(欠席ね)がなければ。」
* ヨーロッパ人の結果というのは、EU選挙(5月23日)の結果、つまり右翼の躍進! 6割も棄権していたかな?
● Doctorat de Cambadélis : l'université dément(否定する) toute usurpation(剥奪、詐称) 17.09.2014(この日記に転記するのはふさわしくないけど)
Jean-Christophe Cambadélis (ici le 5 septembre 2014 à Paris) aurait usurpé ses diplômes universitaires. | AFP/Patrick Kovarik
Jean-Christophe Cambadélis, l'actuel premier secrétaire du Parti socialiste, aurait usurpé ses diplômes universitaires, selon les révélations(暴露) de Mediapart ce mercredi matin, qui s'appuie sur le livre* de Laurent Mauduit, l'un de ses cofondateurs. Une information que l'université de Paris-VII a démentie dans la soirée, «après vérification». Selon le site d'information en ligne, l'ancien dirigeant du syndicat étudiant UNEF s'est tout simplement inscrit en doctorat(博士課程に登録しただけ、と) alors qu'il n'avait aucun diplôme antérieur - licence, maîtrise ou DEA(博士課程1年目で取得、博士論文執筆の条件) - le lui permettant. Mais le patron du PS, rétorque(反論する) dans une mise au point mise en ligne cet après-midi que son «vieil ami» du temps où ils étaient troskiste instruit «mon procès car je suis entré au Parti socialiste qui n’est plus pour lui un parti de gauche». D'après Laurent Mauduit, l'élu parisien aurait d'abord fabriqué un faux diplôme, un DU (Diplôme Universitaire), qui n'a pas de portée nationale, avant de bénéficier de l'aide de Pierre Fougeyrollas,(フゲイロラ氏が偽学歴に加担した) un sociologue et anthropologue ancien résistant, et également membre de l'OCI (Organisation communiste internationaliste), le mouvement trotskiste dont faisait partie Cambadélis. C'est ce dernier, référence morale et universitaire, qui assure à l'administration de Paris-VII qu'il a vu les diplômes du jeune étudiant Cambadélis et valide son inscription en doctorat. Selon des témoins de l'époque, retrouvés par Laurent Mauduit, «ce genre de procédé n’était jamais arrivé avant, ni depuis». こんなことは、これまでも、これからも、ない。
Un pot(飲み会) de 400 personnes pour fêter ce doctorat
En 1985, et pas en 1987 comme annoncé par Wikipedia et comme retenu par la plupart des médias, Cambadélis passe donc la soutenance de sa thèse «Bonapartisme et néocorporatisme sous la Ve République» devant un jury composé, notamment, de proches. Une thèse «médiocre», selon le site d'informations, et dans laquelle Cambadélis remercie Pierre Fougeyrollas qui «a permis que ce que travail soit mené à bien». Il organise ensuite un pot avec... 400 personnes ! Mercredi soir, l'université de Paris-VII qui a déploré «la mise en cause» de l'université et, «après vérification», a assuré, dans un communiqué, que «le cursus(大学の過程) universitaire de M. Cambadélis dans l'établissement ainsi que l'obtention de son doctorat se sont réalisés de manière tout à fait régulière». 大学側は、検証した結果、カンバデリ氏は、普通に博士号を取得した、と答えた。Comme le précise Mediapart, Cambadélis est très discret sur ce diplôme qu'il a tant convoité(野心を抱く). Pas de mention sur son blog personnel, peu de commentaires en public... Sera-t-il obligé de réagir maintenant ?
★ Le Parti de gauche demande à voir
Dans la classe politique, l'affaire a suscité une forte réaction du Parti de gauche (PG) , réclamant que «le premier secrétaire du PS produise ses diplômes». «Le principe d'égalité républicaine ne tolère ni passe-droit(例外的な特典) ni privilège. Si monsieur Cambadelis n'a pas eu de DEUG(大学2年間で取得), de Licence, et de DEA, le titre de docteur doit lui être retiré et les sanctions les plus sévères doivent être prises contre cette fraude, tant sur le plan politique qu'académique», a estimé dans un communiqué la secrétaire nationale du Raquel Garrido.
学歴詐称(の疑い)は、フランスでは「共和国の平等原則」に反するとして、センセーションを引き起こす!