何か怪しいことが起こっています。
Something fishy is going on.
今日のラジオ英会話は星占いでした。
Let's read Swindler's horoscopes! (=゚ω゚=)
牡牛座は、恐れずに立ち向かえば、上げ相場で大金を稼げます。
Taurus will make a lot of money in a ( ) market while you take the ( ) by the horns.
かに座は、仕事の愚痴を言うのはやめましょう。
Cancers will quit ( ) about your job.
獅子座は、甘い汁を吸うことができます。
Leos can take the ( ) share.
この星占いは、何か、うさんくさいところがあるな。
There's something ( ) about this horoscope.
怪しいな(;一_一)
I smell a ( ).
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Taurus will make a lot of money in a bull market while you take the bull by the horns.
※ bull market 上げ相場、強気市場 ⇔ bear market 下げ相場、弱気市場
※ take the bull by the horns 恐れずに危険、困難に立ち向かう
Cancers will quit crabbing about your job.
※ crab (自) ぶつぶつ文句を言う、ぐちる (名)文句ばかり言う人
Leos can take the lion's share.
※ take the lion's share 一番大きな分け前を取る、甘い汁を吸う、おいしいところを取る
There's something fishy about this horoscope.
I smell a rat.
あさひさん
コメント、ありがとうございますm(_ _)m
文章は、辞書から丸写しみたいなものです σ( ̄∇ ̄;)