☆私はきわめて頑固なところがあります。
I can be as stubborn as a mule.
確か、牡牛座の方も頑固だったはず
※ as stubborn [obstinate]as a mule [ bull ] とても頑固な、強情な
※ I can be ... 私という人間は…になれる、そういうところがある
私は何にでもなれます! ← おまえは、サイボ-グ007か?
I can be anything!
☆今夜の試合、一緒に行かない? ・・・・ なんかもう先が見えてるなあ ヽ(゚、。)ノコケッ
Come with me to the game tonight?
☆ありがとう、でも私、×あなたに バスケットボールに興味ないの。
Thanks, but I'm not into basketball.
申し訳ないけど、×あなたに そういうの興味ないの。
Actually, I'm not into that kind [ sort ] of thing.
↑ 「申し訳ないけど」というニュアンスを出せると、タイムトライアルで習いました
そういう気分じゃないの。
I'm not up for it.
ありがとう、でも遠慮しとくわ。
Thanks, just [ all ] the same.
☆無理にとは言いませんけど [ しつこくするつもりはないけど ] q从o`・з´・)p
I don't mean to badger you.
※ badger アナグマ
(他)~をやいのやいのと困らせる、~にしつこくせがむ言う、せっつく
いいよ、別に。頼むつもりはないけどね q从o`・з´・)p
That’s OK! I don't mean to ask you.
次はないからね q从o`・з´・)p
There won't be a next time.
テャンスはこれっきりだよ q从o`・з´・)p
It's now or never !
☆いいですよ。私ってとても頑固なところがあるのよ。(((o(`・∧・´)o)))
It's fine. I can be as stubborn as a mule.
最初から知ってましたよ~だ。Σ(゚Д゚ノ)ノ
I knew it all along !
なんていったら、険悪なムードに・・・
They are both in a foul mood.
ここで、仲直りの、魔法のひとこと ☆^(o≧∀≦)oニパッ
じゃあ、映画にしない、レ・ミゼラブル?
Well, what do you say to the movie “Les Misérables”?
いいわ、行く (≧∇≦)キャー♪
Ok! I'm game.
※ I'm game. 私も仲間に入れて。その話に乗ろうかな。いいわね。
もう、うずうずして待ちきれないわ*:゜☆ヽ(*’∀’*)/☆゜:。*。
I'm raring to go!
※ be raring to go 今か今かと待ち切れない、今にも駆け出さんばかりだ
raring は rearingの異形で、馬が後ろ足で立っている状態 → 行きたくて、うずうずしている
今日の流れは、
最初から知ってましたよ。
I knew it ( ) ( ), ですねヽ(゚、。)ノコケッ
Thanks for the comment.
You're a Taurus! That's glorious! (o゚▽゚)o
My dictionary says “stubborn” means “hard-working and persistent”.
I'm a Pisces.
So there's something fishy about my dictionary. ヾ(;´▽`A``
stubbornの綴りがどうにも覚えられなくて困りものです。