✩✩✩ 関係ない ✩✩✩
ユニコーンは、ギリシャ神話とは無関係です。
Unicorns have nothing to do with Greek mythology.
彼はこの問題とは無関係です。
He has nothing to do with this matter.
君と彼って、どういう関係?
What relation is he to you?
ただの隣人です。それ以上、何の関係もないわ。
He is just my neighbor. Beyond that I have nothing to do with him.
と無難に終われば問題ないですが、(怒`・ω・´)ムキッ となられて
あなたには関係ないでしょ!
It has nothing to do with you !
It's none of your business !
だったら何?
What's it to you?
あなたに何か関係あるわけ?
Does it matter to you?
大きなお世話でしょ!
Mind your own business !
余計なお世話でしょ!
It's none of your concern !
どうでもいいでしょ!
It doesn't matter (to you) !
・・・と、こういう騒ぎになっても
私には、関係のないことです。( ̄ー ̄;
It has nothing to do with me.
I have nothing to do with this.
木枯し紋次郎の「あっしには、関わりのねえことで」は
It’s not my concern.
小島よしおの「そんなの関係ねぇ!」」は
It doesn't matter.
・・・なんて、辞書には載ってません。
木枯し紋次郎? 小島よしお?(*゚ロ゚)ン?
私にはチンプンカンプンだ
It's all Greek to me.
という方も、では次の( )に入る国はどこか、お考えください。
割り勘でいこう!
Let's go ( ).
彼は本当によく働いているよ。
He works like a ( ).
失礼な[汚い・下品な]言葉を使ってすみません。
Pardon my ( ).
ズル休みだよ。
He took ( ) leave
このフレーズ、イギリストとその国と何か関係あるんでしょうけど
It’s not my concern.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Let's go Dutch. = Let's split the bill [check].
He works like a Trojan.
※ work like a Trojan 一生懸命に働く、猛烈に働く
Pardon my French. 失礼な[汚い・下品な]言葉を使ってすみません。
take French leave 無断欠勤[欠席]
Hi,there 理恵さん
木枯し紋次郎は・・
ご存知ないですよね ヾ(;´▽`A``アセアセ