close_ad

クルキだべ!さんの おぼえた日記 - 2013年1月18日(金)

クルキだべ!

クルキだべ!

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1162フレーズ

[ 1月のおぼえたフレーズ ]

93 / 100

目標設定 ファイト!
30
31 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2013年1月18日(金)のおぼえた日記

お正月は、何してたの?

How have you been for (     ) (     ) ?

毎年、家族で地元の神社に参詣します。あとは、家で何もしないでのんびりしています。

I (     ) a local shrine with my family and (     ) around at home every year.

日本で新年を迎えるには、どこがいいですかね?

Where is a good place to (     ) New Year's in Japan?

どこでも、間違いないですよ。

Anywhere you can't go (     ) .

この辺りの神社やお寺もいいですよ。

I recommend shrines or temples in this (     ) of the wood.

今年のお正月、どっか行きました?

Did you go anywhere (     ) for New Year's?


--- Caution! ---  ( ̄‥ ̄)

この先、例の話で長くなりますよ 

  Still a long way

-- Attention! ----- ( ̄‥ ̄)


元日に、レ・ミゼラブルを見に行ったんですよ。 ← やっぱりこの話題 ( ̄▼ ̄)ニヤッ

I went to see the movie “ Les Misérables“ on New Year's (     ) .

ああ、私も予告を見て、見たくてたまらないんです。

Oh, I watched the trailer and I'm (     ) to see it.

あの天使のような女優さん、なんて名前でしたっけ?

What's the name of the (     ) actress?

のどまで、出かかってるんですけど・・・出てこない(´・ω・`)

It's on the tip of my (     ) ..... I (     ) a blank.

エリカとかなんとか・・・

Elika or (     ) ...

やめてよ! 最低だよ..・ヾ(。 ̄□ ̄)ツ 

Oh, come on.  Couldn't be (     ) .

ごめん、ちょっと口がすべった (´-ω-`;)ゞ

Sorry, I just made a slip of the (     ) .

アン、ハサウェイでしょうか?

(     ) say Anne Hathaway.

当たり! 彼女、最高だよ。ヾ(≧∪≦*)ノ〃

(     ) !  Coudn't be (     ) .

エポニーヌ役のサマンサ・バークスも史上最高の演技をしています。

Samantha Barks as Éponine also does the best performance of (     ) (     ) .

彼女の歌声がまだ耳に残ってるんですよ。(≧∀≦)♪

Her singing still (     ) in my ears.

一回見ると、また見たくなりますよね。

Once you saw the movie , you are (     ) to see it again, right ?

それは、ありえますね(もっともらしい)。

It's (     ) .

十中八九、そうでしょう。

Ten to (     ) , that's probable.

どうやらそうらしい。  ← これも、しつこい( ̄ ̄▽ ̄ ̄) ニコッ

(      ) so.

 ---------------------------------------

How have you been for New Year's?

I visit a local shrine with my family and sit around at home every year.

   ※ sit around  何もせずぶらぶら過ごす

Where is a good place to experience New Year's in Japan?

Anywhere you can't go wrong.

   ※ go wrong   物事が悪い方向に進む、うまくいかない、失敗する

I recommend shrines or temples in this neck of the wood.

   ※ neck of the wood  界隈、近辺、地域

Did you go anywhere special for New Year's?

I went to see the movie “ Les Misérables“ on New Year's Day.

Oh, I watched the trailer and I'm dying to see it.

   ※ be dying to do  ~したくてたまらない 

   ※ be dying for ~ ~が欲しくてたまらない

What's the name of the angelic actress?

It's on the tip of my tongue… I draw a blank.

   ※ on the tip of one's tongue  のどまで出かかって(思い出せない)

   ※ draw a blank  思い出せない、外れくじを引く、失敗に終わる

Elika or something …

Oh, come on.  Couldn't be worse.

Sorry, I just made a slip of the tongue!.

   ※ make a slip of the tongue  口が滑る、失言する

I'd say Anne Hathaway.

   ※ I'd say ... [ I would say ...] ~でしょうか、のようですが[ 断定を避ける表現 ]

Bull's-eye !  Coudn't be better.

   ※ Bull's-eye   命中、的中、当たり

Samantha Barks as Éponine also does the best performance of all time.

   ※ of all time   空前絶後の、史上~の

Her singing still lingers in my ears.

   ※ linger  いつまでも残る、なかなか消えない、居残る、ぐずぐずする

Once you saw the movie , you are dying to see it again, right ?

It's plausible.

   ※ plausible  もっともらしい、まことしやかな、口先のうまい

Ten to one , that’s probable.

   ※ Ten to one   十中八九 [ 文頭で用いる例が多い ]

Apparently so. ← 私、しつこいくらいで、やっと覚えられるんです。 σ( ̄∇ ̄;)

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記