ありのままで・・・。 【♪Lullaby for a Stormy Night 】
2013년11월8일[금요일]
The greatest victory has been to be able to live with myself,
나에 있어서 최고의 승리는 있는 그대로 살 수 있게 된 것,
私にとって最高の勝利は、ありのままで生きられるようになったこと、
to accept my shortcomings and those of others.
자신과 남의 결점을 받아들여지게 된 것입니다.
自分と他人の欠点を受け入れられるようになったことです。
Audrey Hepburn
오드리 헵번
オードリー・ヘップバーン
*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*
"지금 이대로도 충분합니다"
「今このままでも十分です」
당신은 정말로
あなたは本当に
완벽해야만 가치 있는 존재인가?
完璧であってのみ、価値ある存在なのか?
완벽함은 애초에 가능한 것도 아니고
完璧さとはそもそも、可能なことでもなく、
우리가 반드시 추구해야 할 것도 아니다.
私たちが絶対に追及しなけれならないことでもない。
당신은 지금 이대로도 충분히
あなたは、今のままでも十分に
괜찮은 존재다.
構わない存在なのだ。
- 조영은의《왜 나는 늘 허전한 걸까》중에서 -
チョ・ヨンウンの<なぜ私はいつも何となく寂しいのか>より
완벽함은
完璧さは、
존재하지 않습니다.
存在しません。
서로 완벽함을 요구하면 힘들어집니다.
お互いの完璧さを追求すれば苦しくなります。
지금 있는 그대로의 모습을 인정하고 사랑하면
今いる、そのままの姿を認めて愛すれば
그 안에 이미 완벽함이 깃들어 있습니다.
その中に既に完璧さが宿っています。
당신은 지금 이대로도 충분합니다.
あなたは、今のままでも十分なのです。
빛이 납니다.
光を発するのです。
(以上、翻訳部分)
*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*
【翻訳/和訳部分】
・애초 ①初め、当初、最初。
②"애초에"の形で:初めに、初めから、最初から。
・추구 追求。
・깃들(이)다 ①(鳥・獣が)巣を作る、巣くう、巣をかける。
②静かに包む。③宿る、籠る。
*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*
~私の今日の一曲~
♪Lullaby for a Stormy Night
http://www.youtube.com/watch?v=mlmhMS_luX8
*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*★*
ロッキーのパパさん
おはようございます(#^.^#)
今日もコメントをありがとうございます。
オードリーヘップバーンほどの人でも、いつもあらゆる努力をして自己実現を目指していたのでしょうね。でもある日、今の自分にもこんなに出来ることがあると気づいて人生観が変わったのではないでしょうか。晩年は恵まれない人たちに力を注いだ立派な女性でした^^
パイナップルフルーツさん
おはようございます(#^.^#)
お忙しい中、日記を読んで頂いてありがとうございました♡
頂きましたコメントに今お返事を書かせて頂きましたので、お時間がある時にでも読んで頂けたらと思います^^ 完璧を目指しつつ...努力は惜しまないでいきたいものですね^^
今日のお言葉は、肩の力を抜かせてくれて、そっと背中を押してくれるものでありました。
あの"Audrey Hepburn"さんのような方でも、悩む日々があり、今回紹介戴いたような言葉を残されているのですね。
毎日の中で、自分自身とその周りで起きることも「あるがままに」受け入れてこそ、人は素直に生きていけるということなのでしょうか。
今日の一曲を聴かせて戴きながら、そう思いました。
Takaさん
타카씨, 안녕!
오래간만에 코멘트를 주셔서 고맙습니다.
고마운데요... 무슨 말씀하신지... 잘 몰라요.
차라리 영어로 말씀하세요. 기다리겠습니다.
괜찮은 존재입니까?
아니오.
좀더,야왼십어요.
좀더,막고십어요.
kosumarimosuさん
안녕! 마리✿, 오늘도 와줘서 고마워요.(#^.^#)
그래, 결점이 없는 사람따위 없죠. 나한테도 많이 있고... 그래도 지금 나의 주위에 있어주는 사람들은 그런 내가 좋아한다고 하니까 너무 고마운 사람들이에요. 마리도 그 하나지... 항상 정말 고마워요.(*^_^*) 근데 언니가 마리를 불안하게 시킨 적이 있었니? 그랬다면 미안해요.(T_T) 제발 불안해지지 말아요. 알았죠? 그 사람한테도... 알았죠?^^;
맞다! 마리한테 보고해야 하는 게 있거든요. 언니는 휴대폰을 iPhone에 바꾸었어요. 그게 요즘 바쁜 이유일지도 몰라요. 쓰는게 너무 어려워서요. 하지만 여러가지 편리해지고 좋았어요. 그래서 마리야, 휴대폰 메일도 한글으로 OK! 다음엔 한글으로 메일 보내봐줄래?^^
그럼, 다시 한번 말할게. "당신은 지금 이대로도 충분합니다." 파이팅!^^
pekoさん
Dear peko-san.
Thank you very much for your comment.^^
You're true. Nobody is perfect.
I like hanging out with people who I'm really being myself with.
그 사람한테는 아직 좀 불안해져요...그래도 매일 메일 해주니까
이제 이해해줘야 되고 믿어야 되네요...
마리는 완벽감을 요구해버리지만...
자신한테도 타인한테도… 그래도 그게 안되네요...
조금더 편히 살아 가고 싶어요...
언니...
>당신은 지금 이대로도 충분합니다.
좋은 말이네요...그 말을 잊지 않을게요^^
유카링언니~♥오늘도 감사합니다^^ 마리 드림(*^_^*)
언니~안녕하세요^^
언니...
>서로 완벽함을 요구하면 힘들어집니다.
정말 그런 것 같아요...
서로 결점을 받아들이면서 서로 이해할 수 있다면 좋겠습니다.
서로 결점이 있지만 그래도 앞으로도 그 결점도...
지금 있는 그대로의 모습을 인정하고 사랑할 수 있다면 좋겠습니다.
마리가 정말 불안해지는 성격이니까요...
요즘 그도 그런 마리를 조금씩 이해해준 것 같아요...
그가...이해바랍니다 라고 했어요...
그래서 좀처럼 연락이 없어서 불안해도 쓸쓸해도
그를 믿고 이해하고 싶어요...
전에도 언니의 코멘트 답장이 늦어졌을 때 마리가 너무 불안해져서
언니한테...이제 마리를 싫어졌어요?
그런 메일을 보내버렸는데...정말 그땐 죄송했습니다(T_T)
지금은 언니를 믿고 있으니까 답장이 늦어도...
아 ~언니는 바쁘신 것 같아...라고 생각할 수 있는데요...^^
Thank you.