close_ad

☆yukarin☆さんの おぼえた日記 - 2014年1月23日(木)

☆yukarin☆

☆yukarin☆

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 1月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2014年1月23日(木)のおぼえた日記

お手本。

2014년1월23일[목요일]

 ◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇

"흉내내기"
「真似ること」


단순히
単純に

흉내를 내겠다는 마음이 아니라,
真似をするという気持ちではなく、

진심으로 경의를 갖고 상대를 바라보아야
心からの敬意を以って相手を眺めなければ

합니다. 겉모습만 따라 하지 말고 마음가짐을
なりません。 外見ばかりによらず、心の持ち方を

흉내 내봅시다. 이때 잊지 말아야 할 것은
真似てみましょう。 この時、忘れてならないのは、

여러분 역시 누군가의 거울이
皆さんもやはり、誰かの鑑に

되고 있다는 사실입니다.
なっているという事実です。

- 마스노 슌모의《있는 그대로》중에서 -
枡野俊明の<あるがままに>より


모든 것은
すべては、

흉내내기에서 시작됩니다.
模倣から始まります。

흉내를 내다보면 비슷해집니다.
真似をしてみれば、似てきます。

닮아지고, 어느 순간 넘어서게 됩니다.
似てきて、ある瞬間 越えることになります。

누군가 거울 삼아 흉내내고 싶은 사람이
誰か手本として真似たい人が

반드시 있어야 합니다. 온 마음과 존경을 담아
絶対いなければなりません。 衷心から尊敬を込めて

흉내를 내다보면, 어느새 내가 누군가의
真似をすれば、いつの間にか私が誰かの

거울이 되어있는 모습을
鑑になっている姿を

발견하게 됩니다.
発見することになるでしょう。

(以上、翻訳部分)


   나도 힘내자고 감화되는 것... 중요한 것이라고 생각합니다.
   自分も頑張ろう!と、感化されること… 大事なことだと思います。


 ◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇

【翻訳/和訳部分】
・흉내(를) 내다  真似る、真似をする。
・경의  敬意。
・겉모습  外見、見かけ。
・마음가짐  心の持ち方、心がけ。
・거울 삼다  鑑とする、亀鑑にする、教訓とする。

【作文/韓訳部分】
・감화  感化。

 ◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇

Do as others do

Simply you respect others.
You don't think that you will do as others do.

You do as others do mentally,not physically.

Please remember that you can be a man who let others do as he does.


Fais comme les autres font.

Il vous suffit de vous respectez les autres.
Vous ne pensez pas que vous allez faire comme les autres.

Vous faites comme les autres font mentalement, pas physiquement.

N'oubliez pas que vous pouvez être un homme qui laisser les autres faire comme il le fait,s'il vous plaît.


 英・仏訳/Taka

 ◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


ロッキーのパパさん

どうもありがとうございます(#^.^#)
真似る=学ぶ、お手本となる人のなんと多いことか。外見を真似るのではなく心の持ち方を真似てみる。大事なことだと思いました^^
2014年1月24日 8時19分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


natuayuさん

おはようございます(#^.^#)
私もです^^natuayuさん。姿勢を大いに真似していきたいですね。
2014年1月24日 8時13分
ロッキーのパパ さん
1人
役に立った

⭐yukarin⭐さん

今日のお言葉は、学びの原点となる考え方と姿勢を示唆されたものと解釈しました。
表面のテクニックではなく、内面からその真意を腹に落とせるまで探る熱意と執念が必要なのだということに気付かせて戴き、ありがとうございました。
2014年1月24日 5時9分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


Takaさん

오늘도 감사합니다.
그래도... 저한테는 이 영어글이 번역하면 왜 이렇게 되는지 잘 몰라요.
아마 영어가 잘 아시는 사람에게는 말씀하신대로 알 수 있겠죠...
2014年1月23日 22時42分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


もぎたてりんごさん

どうもありがとうございます(#^.^#)
そうですね。一番身近なお手本として親は存在しなければなりませんが、現実はなかなか手本になれないことばかり... ^^; これではいけませんね。(反省!)
2014年1月23日 22時32分
Taka さん
0人
役に立った

Fais comme les autres font.

Il vous suffit de vous respectez les autres.
Vous ne pensez pas que vous allez faire comme les autres.

Vous faites comme les autres font mentalement, pas physiquement.

N'oubliez pas que vous pouvez être un homme qui laisser les autres faire comme il le fait,s'il vous plaît.
2014年1月23日 20時56分
Taka さん
0人
役に立った

Do as others do

Simply you respect others.
You don't think that you will do as others do.

You do as others do mentally,not physically.

Please remember that you can be a man who let others do as he does.


내 영어는 좋은 영어입니다. 아는 사람은 알 수 있습니다. 그래서 난 영어를 흉내하십시오.
2014年1月23日 20時55分
もぎたてりんご さん
0人
役に立った

親は知らず知らずのうちに、子供のロールモデルとなっていることが
多いような気がします。
心の持ち方を真似されても恥ずかしくないように
生きていければいいのですが…。
2014年1月23日 19時27分
☆yukarin☆ さん
1人
役に立った


kosumarimosuさん

마리, 안녕!(#^.^#)
매일 지치고 있는 것은 잘 알고 있으니까 코멘트는 신경쓰지 않아도 되는데...
고마워요, 마리. 어젯밤은 라인으로 그냥 마리와 얘기하고 싶어서 그랬어요.^^
근데, 예전엔 언니도 힘들 때도 일기를 쓰고 노력했지만 앞으로는 몸이 힘들 땐 무리하지 않기로 했어요. 몸건강이 가장 중요하니까. 마리도 더 건강하게 되면 하고 싶은 것도 많이 할 수 있게 될테니까 너무 생각하지 말고 무슨 일이 있어도 지금을 소중하게 보내세요. 무리하지 말구요.(^o^)/
2014年1月23日 19時27分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


かおりんさん

こんばんは(#^.^#)
コメントありがとうございます^^
かおりんさんももう何人も新人さんを育てられて来られたんですね^^
>学ぶ=まねぶです。 なるほどと思いました。復帰に伴い、また大きな責任を担ってご苦労も多いと思いますが、どうか頑張って下さいね^^ 大丈夫!かおりん先輩は健在です。(*^-^*)
2014年1月23日 19時11分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


アサナンさん

Buenas noches.アサナンさん(#^.^#)
本当に、素敵だな~と思う人に出会うたび心が動かされます^^
そうなりたいと憧れることも学びのきっかけになりますね?
そしてそんな自分の姿も、誰かの学びのきっかけになるとしたら素敵なことです^^
2014年1月23日 19時6分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


pekoさん

こんばんはpekoさん(#^.^#)
あ~仰るとおりですね^^ 茶道でも武芸でも、先ずは基本を真似て型を覚えることから始まります。今日の文章は、まさに守破離そのものだと思いました^^
2014年1月23日 19時2分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


XYZさん

Buenas noches.XYZさん(#^.^#)
コメント頂きましてありがとうございます^^
戒めだなんて。^^ XYZさんは優しくて責任感も強く、職場でもきっと後輩や同僚の方たちから熱い信頼を寄せられてる方でしょう。でもそうですね?自分の姿ほど見えないものかも知れません。人の振り見て... 私も気をつけなくちゃ^^;
2014年1月23日 18時56分
kosumarimosu さん
0人
役に立った

유카링언니께

그리고 "일"...몸이 피곤해서 일이 힘들지만 열심히 일해야 되네요...
아직 일할 수 있으니까 좋아요. 언젠가? 일할 수 없게 되는 날이 올지도
모르니까...열심히 일하고 싶어요.
언니의 일기는 항상 힘이 납니다^^
그리고 마음이 아픈 일이 있어도 긍정적으로 생각하고
일기를 쓰고 계시는 언니를 보면 마리도 힘이 납니다.
마리도 열심히 해야지!!!
언니를 흉내를 낼 수 없지만...언니를 보면서 힘을 많이 받고
마리도 언니처럼 열심히 해야된다고 생각하고 있습니다.
유카링언니~♥항상 마리한테 힘을 주셔서 정말정말 감사합니다^^
마리 드림(*^_^*)
2014年1月23日 18時27分
kosumarimosu さん
0人
役に立った

유카링언니께

언니~♥안녕하세요^^
언니~어젯밤엔 라인을 보내 주셔서 감사했습니다^^
요즘 몸이 피곤하고 지치고 있는 것도 있었지만
마음이 긍정적으로 생각할 수 없어서 코멘트를 쓰고 싶었는데
좀처럼 쓸 수 없었어요...ㅠㅠㅠ
코멘트를 쓸 수 없었지만 언니의 일기를 읽고 여러가지 생각하고 있었어요.
"겨울 사랑"...이 일기를 읽고 감동 받았어요...
올해 겨울은 춥지만 따뜻하게 느낄 수도 있고...
지금 상황이 겨울 같이 느낄 수도 있어요.
하고 싶은 걸 할 수 없을 때...재미없다...라고 생각해 버려요...ㅠㅠㅠ
그래도 마음을 따뜻하게 해주는 사람이 있으니까 올해는 추워도
따뜻한 겨울이에요...아직 불안하고 고민하는 날도 많지만...ㅠㅠㅠ
2014年1月23日 18時26分
かおりん さん
0人
役に立った

私は新任の指導でいつも「先輩をよく見て学びなさい。学ぶ=まねぶです。」と言っています。先輩たちのよいところを見て、それをまずまねをする。それから、自分なりのやり方を見つけて成長してほしいのです。
仕事復帰まで2週間です。またまねてもらえるような仕事ができるかしら?
2014年1月23日 17時20分
アサナン さん
0人
役に立った

素敵な言葉使いの人、ふるまいの人、新しい語学の発音などなど
真似てみるとゲットできることがありますよね。

私も誰かの真似される人になりたいな^^
2014年1月23日 16時29分
peko さん
0人
役に立った

学ぶは真似ると聞いたことがあります。
いつか、越える瞬間がある…守破離ですね。
2014年1月23日 14時48分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記