おぼえた日記

2012年1月6日(金)

「Marie へのお告げ (P. Claudel)」 prologue 8

PIERRE DE CRAON, à demi-voix.
― Vous l'aimez bien, Violaine ?

VIOLAINE, les yeux baissés.
― C'est un grand mystère entre nous deux.

PIERRE DE CRAON.
― Bénie sois-tu dans ton chaste cœur !
La sainteté n'est pas d'aller se faire lapider chez les Turcs ou de baiser un lépreux sur la bouche,
Mais de faire le commandement de Dieu aussitôt,
Qu'il soit
De rester à notre place, ou de monter plus haut.

; lapider < lapis : pierre

VIOLAINE.
― Ah, que ce monde est beau et que je suis heureuse !

PIERRE DE CRAON, à demi-voix.
― Ah, que ce monde est beau et que je suis malheureux !

VIOLAINE, levant le doigt vers le ciel.
― Homme de la ville, écoutez !

(Pause.)

Entendez-vous tout là-haut cette petite âme qui chante ?

PIERRE DE CRAON.
― C'est l'alouette !

; « Seulement la pauvre Alouette ne chantait jamais. (Les Mesérables) »


+++

PIERRE DE CRAON.
聖人であるということは、殉教するために Turquie へ赴いたり、lépreux の唇に接吻することではなく、
神が命じたまうたことを即座に果たすということなんですね。
それが、
現在いる場所に留まることであるにせよ、あるいは、より高きところへ登ることであるにせよ。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

ilyaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

ilyaさんの
カレンダー

ilyaさんの
マイページ

???