おぼえた日記

2012年7月22日(日)

When I came back from my vegetable garden this morning, I found the half of my rasberry jam had gone. I know my daughter eat it with yogurt last night. (normally, eat yogurt with jam) And I know my son tasted a big spoonful of the jam. OK. I'm glad they like it. While I was out, my daughter spread it on a slice of bread for her beakfast. She said it went with creamcheese. OK. It's a good way to enjoy home-made jam.

My friend on the 8th floor invited me to her house for lunch. What should I take? A bottle of white wine, tomato salad, freshly frid burdock. Oh, how about putting my jam and creamchees on a RITZ? It must go with wine. The Victria's cake crossed my mind. But I decided to take my jam to her house, saying, "OK. There's always next time."

She was very pleased with my jam! At last she wiped the jam slightly left on the plate with a piece of bread. I was really glad that she liked it so much.

I'll bake the Victoria's cake at the next harvest.


今朝畑から帰ったら、ラズベリージャムが半分なくなっていた。 ゆうべ娘がヨーグルトをかけて食べたのは知っている。(ふつうはヨーグルトにジャムをかけるが) 息子がドでかいスプーンで味見したのも知っている。いいわ。みんなが、気に入ってくれて嬉しい。 私が畑に行ってる間に、娘がパンに塗って朝ごはんに食べた。クリームチーズとジャムがとても合うと言った。 そうね。 手作りジャムを楽しまなきゃ。

8階に住む呑み友が、昼ごはんによんでくれた。何を持っていこうかな。 白ワインに、トマトサラダに、揚げたての牛蒡チップス。そうだわ、私のジャムとクリームチーズをリッツに乗せるのはどう? ワインに合うに違いない。 ビクトリア女王の顔がふと頭によぎった。でも、持っていこう。「そうよ。 今度があるわ。」

次の収穫で、女王様のケーキを焼こう。

Today's expressions

have gone : なくなってしまった、去ってしまった

burdock : 牛蒡

fried burdog : ごぼうを細切りにして、片栗粉をまぶし、油でカラリと揚げ、塩をふって食べる。ワインにもビールにも合う!(^^)!

There's always next time. いつだって次があるわ。

(Tomorrow is another day. 明日があるわ。)


peko さん
Dear Yoshi,

いくらでも食べられちゃいますよ~。いくらでも飲めちゃいますよ~^m^
2012年7月23日 22時48分
YOSHI さん
Dear Peko,

It's a vacation for raspberry the hottest period of summer.
Interesting!
You are looking forward autumn.

 burdockって言葉があるくらいなので
 今や外国でもポピュラーになったのでしょうか?
 (木の根っことしか思わない、って以前聞いたけど…)
 新牛蒡なんて美味しいですよね?

 牛蒡チップスレシピ頂きますね(^^)有難う☆
 週末ビールでパリッとやります!

2012年7月23日 17時29分
peko さん
Dear ひでさん、

大丈夫!
暑さが去った秋口から、また実をつけ始めます。
秋は、ケーキを焼くには良い季節ですね。(^_^)v
2012年7月23日 7時43分
ひで さん
pekoさんの、ラズベリージャムはとても人気なのですね。次の収穫でビクトリア女王の
ケーキを焼くのですね。と言うことは、来年になってしまうんですかね~?
残念!
2012年7月23日 7時15分
peko さん
Dear Yoshi,

Thank you.

My rasberry bears its fruits early summer until it gets too hot. Then it usually begins to bear its fruits in autumn.
I'm looking forward to the next harvest with Queen Victoria.!(^^)!

fried burdocks are really good. You should try them!

Well, I made a mistake. Not burdog but burdock!
Thank you.

なんで牛蒡がブルドックなんだ??と思ってました。直さなきゃ(>_<)
2012年7月22日 22時44分
YOSHI さん
Dear Peko.

Oh!
Fresh burdock fries is simple and it must be good for beer!
It sharpen my appetite.

Your raspberry jam is popular with anyone!
Of course, Queen Victoria will be waiting for your next jam~☆

2012年7月22日 22時19分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

pekoさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

pekoさんの
カレンダー

pekoさんの
マイページ

???