Morgen früh ist mein Sohn nach Tochigi gefahren. Er hatte die Sitzung im Tochigi Büro. Ich habe den ganzen Vormittag im Kleingarten verbracht. Jetzt bin bin ich müde.
Mon fils est allé à Tochigi ce matin. Il a traveille à Tochigi burequ aujourd'hui. Ce matin, je suis allée potager. J'ai sommeil.
My son came home a little past 2 o'clock this morning. I cooked takenoko rice, fried salmon, sashimi and other veggie dishes. He had a meeting at Tochigi Branch this afternoon. So he left home early this morning. He stays in Tochigi tonight. After he left home, I went to the veggie garden. I took care of potatoes. I took one-hour nap before going to work. Still, I'm too sleepy to sit up any more.
Thank you for your comments. Sorry, I can't visit you. I'll visit you tomorrow.
でも、母の愛を息子さんは十分にかんじられたことですね。
うちの息子も時々、仕事帰りに、11時過ぎに家に来ます。
You made a lot of food.
Your sons, grandchildren, and wives will be very pleased with your many dishes.
However, your son leaves at 2:00 a.m., so it's difficult.
It is welcome rain, isn’t it? Your veggies look fresh in this rain.
でも時間の合間をぬって会いに来てくれるのは嬉しいです。
貴重な時間をジックリかみしめて、楽しい会話が出来て良かったです。
少しの間でも美味しい楽しい時間が取れてよかったですね。
タケノコご飯がいいですね(*^^)v
張り合いがあるのではないですか??
ただ、ほんとお忙しく帰っていかれるので、
それは残念ですね(^^)
息子さんは風のように通り過ぎていきましたね。
でも美味しそうなものをたくさん準備されたお母さんの心を忘れないでしょう。