Weil es den ganzen Tag regnete, war ich den ganzen Vormittag zu Hause. Ich habe Französisch gelernt. ich habe viel vergessen. Schade! Aber es ist besser als nichts gelernt und nichts vergessen. So ist das Leben. Ich will es wieder lernen.
Il pleuvait toute la journée. J'ai étudié le français ce matin. J'ai oblié ce que j'ai appris. Dommage! C'est la vie. Mais, je ferai de mon mieux.
The heavy rain prevented me from going to the veggie garden. I tackled the practice book of Futsuken 3rd grade. There were too many unfamiliar words in every page. What was worse, I forgot a lot of grammatical rules which I had learned before. My memory is failing as I'm aging. Anyway, I'll turn a new leaf and do my very best.
Thank you for your comments.
I haven't studied for Eiken at all.
It's amazing that you're studying for the French exam.
I also want to study hard for the Eiken, but I can't.
素晴らしいと思いますよー。
やっぱり、生活に関係のある言葉と言うのは、
記憶にも残るようですね。
語学に対するこの情熱はどこから来るのでしょう! そして野菜つくりへのこだわり方もハンパないですね。
同じ年齢の方と比べたら、断然若いと思いますよ(*^^)v
やらないよりはマシという精神しかありません。
映画を見て理解ができたり、試験を受けて合格したりと少しづつでも結果を得ていらっしゃるので気にしないことです。
次女については、できる限りのことはしてやろうと思います。使えるものはアラフィフのおかんでも使えってやつですね(笑)それで少しでも彼女の休息の時間が増えたらなと思います。
Thank you for your kind continuing support.
日常生活の中でも興味のある事は覚えていますが、そうでもない事はすぐ忘れてしまいます。
私はコンピュータがおかしいのかしらと思うほど打ち間違えをする事が増えました。
年を取るということは今までやってきたことが、何倍も時間がかかるという事ですね。
そして何倍もの注意力が必要です。
不思議と間違いには気づくので、それはあとの祭りという時が多いです。
「継続は力なり」が一番有難い言葉です。
あははは、お恥ずかしい。 送信する前、にちゃんと見直すべきでした。
àとçの打ち間違え、フランス語キー配列にしたままqを打ってaになっちゃったのと、dommageのmひとつ抜けてました。 まだあるかなああ。
直しておきました。 ありがとうございます。