Ich habe meinen Vater besucht. Ich habe Nikujaga und Nibuta, die ich gerstern gekocht, mitgenommen. In seinem Garten hat es nach Rosen und Erdbeeren geriecht. So süß! Ich habe die Erdbeeren gepflückt. Die sind süß und lecker. Ich habe meinem Vater pflücken die Kumquaten geholfen. Meine Tochter kam später. Sie mochte ihren Großvater etwas Leckeres, die sie en letztes Wochenende in Kagoshima gekauft hat, geben. Das hat ihn gefreut. Wir hatten Yakiniku als das Mittagsessen. Lecker, lecker! Wir haben uns gut unterhalten.
Je suis allée chez mon père. J'ai aidé mon père à fqire du jardomage. Ma fille est venu aussi. Elle a donné son grand-père souvenirs de Kagoshima. On a mangé yakiniku. C'était bon. On a passé un très bon moment.
I went to my father's house with my homemade nikujaga and nibuta. On entering his garden, I felt sweet smell of roses and strawberries. Roses in his yard have just started. I help him take care of roses and pick cumquats. I also picked strawberries. They are soooo sweet! My daughter visited him too. She went on a trip to Kagoshima and bought some omiyage to her grandfather. She wanted to give them to him. He was delighted with her omiyage. We had yakiniku lunch. I brought fancy beef and asparagus fresh from Hokkaido. They were delicious. We had a good time. On my way home, I saw a young foreign couple at the bus stop in front of Hiratsuka Station. They looked confused. It seemed that they were in trouble finding the bus stop. I asked them where they were going to. It turned out that they were going to Honatsugi Station. I told them the bus stop which goes to their destination in English. They looked relieved and said, "Thank you very much." I was glad to be of help to them. I was motivated.
Thank you for your comments.
写真:
父の庭のバラが咲きだした。 株も古くなり、手入れもだんだんと難儀になり、花がだんだんと小さくなってきたような気もする。 でも、家に着いたとたん、いつものいい香りに包まれた。 今日はイチゴの甘い香りも混ざっていた。
私の父はサボテンと観葉植物を育てています。
平塚から本厚木行きのバスがあるのですね。外国人もよく調べて来ているのですね。
下の日本語のコメントにあるように少しずつお世話も大変なのかもしれませんが、いつまでもpekoさんや妹さん・ご家族を迎えてほしいですね。
お父様もお元気そうで良かったです。
pekoさんのご訪問をいつも待ち焦がれていると思います。
外国の方が困っているときに、すぐに手助けできるのは、素晴らしいですね。
余りそう言う機会に恵まれませんが、自分でも何かしたいです。
頑張って、もっと勉強しないと・・・
炭水化物を控えてタンパク質を沢山撮りたいですね。
pekoさんの手料理は、お父様にはきっとすごく嬉しいものでしょうね~。
バラが今年もきれいに咲いていますね。
食べられる植物(キンカンもイチゴ)も上手に育てられていますね。
pekoさんの娘さん 久しぶりの登場でお元気でよかったです(*^^)v
駅前の若い外人カップルのホットした気持ちよくわかります、日本の旅行の思い出とともにpekoさんに助けられたことも良い思い出になりますよ。
私も娘と海外旅行した時にバス停を教えてもらった彼のことが思い出の中にしっかり記憶されています。
「高齢者はもっとお肉を食べましょう」と言われています。
お父様がご丈夫なのはpekoさんが作られたお料理を頂いていらっしゃるからでしょう。
娘さんも訪れて楽しく過ごせてよかったですね。
You saw a young foreign couple.
A young foreign couple was having trouble finding the bus stop.
You kindly taught a foreign couple to go to Atsugi Station.
It's great to be able to speak English.
Just having a gentle feeling doesn't convey to the other person.
You can talk and tell the other person.
Studying is important, isn't it?
もちろんpekoさんも。
鹿児島満喫されたでしょうか。
旅行行く人増えてきましたね。