Den ganzen Vormittags habe ich im Kleingarten gebracht. Ich habe Okawakame und Okra gepflanzt. Ich habe Muluchiya, Okra und Mangold gesätet. Es war heiß. Ich habe mich nass geschwitzt.
Ce matin, je suis allée au potager. J'ai travaillé pendant 5 heures. Il a fait très chaud. J'étais en sueur.
être en suer
汗びっしょりになる
"First things first" is my motto. That's why I always study French first thing in the morning. On such a hot day, however, I should start a day with farming. Otherwise, I would be exhausted and mar the rest of the day. I headed for the veggie garden just after six. I intended to come home in a few hours and study French, but I ended up staying there as long as five hours and skipped my routine, studying French. Some days are just like that. Anyway, I worked a lot. I planted okawakame and okra seedlings. I sowed okra, mulukhiya and swiss chard so that green leafy veggies will be available anytime during the summer. It was so hot that I sweated like a pig.
First things first.
最も重要なことから先に。
(杉田敏先生の、ずっと前の実践ビジネス英語より)
Some days are just like that.
まー、そんな日もあるさ。
フランス語さぼっちゃった。 畑に先に行って、帰ってからやろうと思ったのに。
Thank you for your comments.
写真:
数日ぶりに畑に行ったら、何と種を蒔いて育てたネギ苗が、さび病にかかっていた~! せっかく順調に育っていたのに。引っこ抜くのも悔しいので、かなり短くカットした。 健康な葉が出て来るといいな。 新しい葉っぱが出たら、Nimpさんのアドバイスに従って、重曹水を散布しよう。
わたしにとっては「すべきこと」をいつも先にしてしまい
「やりたいこと」ができずにストレスが溜まるという悲しいループ
なんとかバランスとりたいです。
I checked it on my PC, but I don't understand it now.
Please, let me know when you taste it.
サビ病というのは菌がいるのでしょうか。
売っているネギはお高いですね。
土地を一年占領しているから、高いんだと聞いたことがあります。
サビ病良くなるといいです。
やはり何から始めていいか分からないときは、First things first.ですかね。でも、ときどき、First thingsがいくつもあるときがあります。
優先順位は大切ですね。First things first. 毎朝、口にします。
ネギが順調に育ちますように!きっと大丈夫です。
私は物知りではありません。単にネット検索しているだけです。のぴた君みたいなものです。
朝、日記は、どうにか送りましたがコンピューターが調子が悪いです。
コロナ期前に買ったので、そろそろ寿命でしょうか?
スマホから送っています。