北ドイツの秘宝を探せ! Lektion 61 Donnerstag, 5. September
ヘルゴラント島での移動手段
強い確信の表現を学ぶ
👨 Die Insel ist wirklich klein.
この島はとても小さいね。
●Insel [Ínzəlインゼル] f. 島 island
●wirklich [vÍrklIçヴィルクリヒ] adv.(発言内容の真実性を強めて)本当に
●klein [klaInクライン] adj. 小さい
Hier finden wir ganz bestimmt den Schatz.
ここだったらきっと宝物を見つけられるよ。
●finden [fÍndənフィンデン] ~を見つけ出す、見つける
●ganz [ɡantsガンツ] adj. 全部、完全に
●bestimmt [bəˈʃtɪmtベシュティムト] adj. きっと certain
●Schatz [ʃatシャツ] m. 宝物 treasure
👩 Die Küste ist leicht zu bewandern,
aber der größte Teil der Insel besteht aus Klippen und Felsen.
海岸は歩きやすいけれど、
島の大半は、崖と岩壁よ。
●Küste [kʏstəキュステ] f. 海岸 coast
●leicht [laIçtライヒト] adj. やさしい、容易な easy
●bewandern [bəvándərnベヴァンダァン] 歩き回る
●größte 最上級 < groß [ɡroːs] adj. 大きい
●Teil [taIlタイル] m. 部分 part
●der größte Teill ~ ~の大部分(最も大きい部分)
●besteht < bestehen [bəʃtéːənベシュテーエン]
📒besteht aus ~ ~³から成り立つ、構成されている
●Klippen pl. Klippe [klÍpə] f. 岩礁、崖
●Felsen [fέlzən] m. 岩壁
👨 Gibt es hier irgendwo die Möglichkeit, ein Fahrrad zu mieten?
どこかで自転車借りられるかな?
📒es gibt ~ ~がある
●irgendwo [Írɡəntvóː] adv. どこかで anywhere
●Möglichkeit [mǿːklIçkaItメークリヒカイト] f. 可能性 possibility
●Fahrrad [faːɐraːtファールラート] n. 自転車 bicycle
●mieten [míːtənミーテン] ~⁴を借りる rent
👩 Nein. いいえ。
Auf Helgoland kann man weder mit dem Fahrrad noch mit dem Auto fahren.
ヘルゴラント島では自転車にも車にも乗れないわ。
📒weder A noch B AもBも~ない neither A nor B
●weder [véːdərヴェーダァ](接)つねに noch とセット
●mit dem Fahrrad 自転車³で
●fahren [fáːrənファーレン](乗り物に)乗る
👨 Ach so … あっ、そうなんだ。
●ach [axアッハ] あっ(合点)
📚 形容詞の最上級
Die Kuste ist leicht zu bewandern,
aber der größte Teil der Insel besteht
aus Klippen und Felsen.
海岸は歩きやすいけれど、島の大半は崖と岩壁よ。
☆形容詞の最上級:~が最も・・・だ
形容詞の語尾に -st がつく
●klein [klaInクライン] 小さい、kleinst 最も小さい
母音「a,u,o」が一つだけある単語はウムラウトになる
●groß [ɡroːs] 大きい、größte 最も大きい
「定冠詞+最上級+名詞」の形で使われる
📓 形容詞の最上級をつくる
schön [ʃøːnシェーン] 美しい、schönst 最も美しい
lang [laŋ] 長い、längst 最も長い
hoch [hoːx] 高い、höchst 最も高い
stark [ʃtarkシュタルク] 強い、stärkst
👄 bewandern のアクセント
bewandern [bəvándərnベヴァンダァン] wandern の a にある
📚 weder A noch B AもBも~ない
Auf Helgoland kann man weder mit
Dem Fahrrad noch mit dem Auto fahren.
ヘルゴラント島では自転車にも車にも乗れないわ。
☆AもBも~ない
weder A noch B neither A nor B
☆AもBも
sowohl A als auch B both A and B
●sowohl [zoˈvoːlゾヴォール]
📓 練習
➀私はビールもワインも飲まない
Ich trinke weder Bier noch Wein.
②彼女は英語もドイツ語も話さない
Sie spricht weder Englisch noch Deutsch.
👄 Fahrrad [faːɐraːtファールラート] の発音
Fahrrad の語末の d は濁らない音 [t]
📚 ganz 全面的に、100%
Hier finden wir ganz bestimmt den Schatz.
ここだったらきっと宝を見つけられるよ。
📒ganz 副詞として bestimmt きっと、を強調している
➀Ich lerne ganz allein Deutsch.
私は完全に1人でドイツ語を学んでいる
●allein [aláInアラィン] adv. ひとりで
②Das habe ich ganz vergessen.
そのことを完全にわすれてしまった
●vergessen [fεrɡέsənフェァゲセン] ~⁴を忘れる
③Er war die ganze Nacht in der Bar.
彼は一晩中バーにいた
④Ich danke Ihnen von ganzem Herzen.
心からあなたに感謝します
📒von ganzem Herzen 心より
●Herz [hεrtsヘルツ] n. こころ
🛀 基本単語
Kopf [kɔpfコプフ] m. 頭 head
Gesicht [ɡəzÍçtゲズィヒト] n. 顔 face
Körper [kœrpɐケルパー] m. 体 body
ラジオ英会話 Lesson 104 文修飾③
動詞 -ing 形による文修飾(分詞構文)
She’s in her bedroom, packing her suitcase for her big trip tomorrow.
彼女は自分の寝室におり、明日の大旅行に備えてスーツケースに荷物をつめています。
☆接続詞を用いた表現が、明らかな状況を描写する(when)
分詞構文は余韻を残しつつ状況を描写する手段だといえる
~して、~しながら、~してから、などと訳されるが
-ing は、「~している」という状況を説明しているに過ぎない
つまり2つの節の意味的関係は文脈によって判断する(曖昧さが残る)
同時性を表す分詞構文の例
Holding his breath, he watched the plane thaking off.
息を止めながら、彼は飛行機が飛び立つのを見ました。
●前置きの分詞構文
He’s on the phone, talking to his mother.
彼は電話中で、彼の母とはなしていますよ。
●同時に起こっている状況を -ing 形で表現
We’re in the living room, watchin a movie.
私たちはリビングで映画を見ていますよ。
●リビングにいる、を watching a movie で説明
日本株はまだまだ下がると思う
9月6日米国の雇用統計が発表される。FRBは失業者数に敏感だ。失業者が増えると金利を下げる、金利を下げると(アメリカ)ドル安、円高になる、アメリカ株安、日本株暴落(円安バブルの崩壊)風鈴はバブルの部分は3万円以上の部分だと思う、3万円ぐらいがちょうどいい株価なので、まだまだ、日本株は下がると見る、円も135円位がちょうどいいように思う。長期的には、円安の方向であるので、その後、また140円とか、150円とかになるが、それはいつかわからない。来年早々か、もっとあとか?
But it’s too difficult for me.
I want to be familiar with it.
円高を待ってといったらいつ行けるのやら。
行ける時に行くのが一番です。
ぜいたくな悩みとは思いますが。