2024年11月24日(日)のおぼえた日記
前の日
Camille と Yûki のふだん使いのフランス語 dimanche 23 novembre
📚 文法:強調構文
C’est elle qui m’a proposé de dormir chez sa sœr.
お姉さんの家に泊まるように勧めてくれたのは彼女だ。
📒proposer à 人 + de + 不定詞
~に…するように勧める
●proposer [prɔpozeプロポゼ] 提案する propose
●dormir [dɔrmiːrドルミール] 眠る、休む
●sœr [sœːrスール] f. 姉、妹
文の要素のうちの一部分を強調して表したいときに用いる。
「~なのは…だ」
1. 主語を強調するときは C’est + 主語 + qui ~
Elle m’a propose de dormir chez sa sœr.
彼女はお姉さんの家に泊まるように私に勧めた。
➀強調したい主語 elle を取り出し、C’est のあとに置く
➁C’est elle のあとに qui 置き、残りを続ける。
C’est elle qui m’a proposé de dormir chez sa sœr.
お姉さんの家に泊まるように勧めてくれたのは「彼女」だ。
2. 主語以外を強調したい場合は C’est + 主語以外 + qui ~
Elle m’a proposé de domir chez sa sœr.
➀ 強調したい chez sa sœr を取り出し C’est のあとに置く
➁ C’est chez sa sœr のあとに que (qu’) を置き、残りを続ける
C’est chez sa sœr qu’elle m’a proposé de dormir.
彼女が私に泊まるように勧めてくれたのは「彼女のお姉さんの家」だ。
Yûki a vu cette exposition hier.
ユーキは昨日、その展覧会を見た。
●exposition [εkspozisjɔ̃エクスィポズィスィヨン] f. 展覧会 exhibition
●hier [jεːrイエール] adv. きのう yesterday
↓
C’est cette exposition que Camille a vue hier.
カミュが昨日みたのは、「その展覧会」だ。
📒Camille a vue hier 先行詞 cette exposition と性・数一致
◎強調構文でない c’est ~ qui …
c’est ~ qui … は強調構文でない場合もある
C’et après-midi, nous sommes allées toutes les deux aux Jardins Suspendus, à dix minutes de chez Véronique.
C’est un ancient fort qui domine la mer, aménagé en jardins et en serres aux plantes exotiques.
今日の午後、私たちふたりで、ヴェロニクの家から10分のところにある空中庭園にいった。
それは海を身下ろす昔の砦で、庭園と異国の植物の温室に改造されている。
●jardin [ʒardε̃ジャルダン] m. 庭園
●suspendu [syspɑ̃dy] adj. 空中の
●ancient [ɑ̃sjε̃アンスィヤン] adj. 昔の、古くからある
●fort [fɔːr] m. 砦
●aménager [amenaʒe] ~に改造する
●exotique [εɡzɔtik] adj. 異国的な、エキゾチックな
※ C’est の C’(Ce) は、前の文にある (les) Jardins Suspendus を漠然と受けている。
qui は un ancient fort と domine la mer を結び付ける関係代名詞、qui 以下の内容は先行しn ancient fort の説明。
※ 強調構文の場合は、ce(c’) が受けるのは qui 以下、または que 以下の内容になる。
ラジオ英会話 Lesson 155 復習③
進行形②進行形は行為を表す
➀おはよう!私たち、ブランチをたべているところ。
一緒にどうですか?
Good morning! We’re having brunch.
Would you like to join us?
●be having brunch 場ランチを食べている(最中だ)
行為(動作)を表すときは進行形にできる
●Would you like to ~ ? ~しませんか?
➁ちょっと失礼ですよ。
私たちはここではゲストなんですから、機嫌のいい顔をして。
Hey, you’re being rude.
We’re guests here, so put on a good face.
●you’re rude. あなたは常に失礼だ
●You’re being rude.(普段は失礼じゃないのに)今は)一時的に失礼だ。
●put on good face 機嫌のいい顔をする、平気な顔をする
➂あなたの心拍数はモニターされています。
それがあまりに高くなると、トレッドミルは停止します。
Your heart rate is being monitored.
The treadmill will stop if it gets too high.
●heart rate 心拍数
●be being done 進行形の受動態 ~されている
●treadmill ランニングマシン
●if 節内は現在形、もし~なら(岐路に立つ)
三井寺のサンタのプレゼント
大津の比叡山(天台宗)や三井寺、石山寺などの寺院を中心に申請していたら、恐らく世界遺産に登録されていたでしょう。高野山(真言宗)は登録されている。
しかし政府が上意下達で京都の世界遺産の構成に、比叡山を含めてしまったので遅きに失した感があります。
鎌倉は現存する重要文化財が少なく、神奈川県全体でも滋賀県の規模とはまったく比較になりません。
昔は比叡山に対抗していた三井寺の国宝などは、ユネスコ・世界の記憶に登録されています。
サンタさんが風鈴さんにみえます。
鎌倉は武士文化なので、残したものが質素でそのもの自体があまりなさそうです。