まいにちドイツ語「文法からはじめよう」Freitag, 1. November
📚 文法:bis [bIsビス] ~まで
bis 空間的・時間的・数量的な限定を示す「~まで」
英語の until や by などにあたる。
名詞には必ず4格をとる(他の前置詞を伴う場合、それが3格支配であっても4格になる)
(1) “Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt”
「私は、頭から足まで、愛するために生きている」
📒 bis Fuß と bis だけ
●Kopf [kɔpfコプフ] m. 頭 head
●Fuß [fuːsフース] m. 足 foot
●eingestellt [áInɡəʃtεlt] adj. 心積もりで、覚悟して
(2) Von 1979 bis zu ihrem Tod 1992 lebte sie zurückgezogen in Paris.
1979年から1992年の彼女の死まで、彼女はパリで引きこもっていた。
📒 bis のあとに定冠詞や所有冠詞など冠詞がつくときは bis zu 。
●Tod [toːtトート] m. 死 death ⇔ Leben
●zurückgezogen [ʦuˈrʏkɡəʦoːɡən] adj. 引きこもって
◆ 例外なく、~に至るまで、~を含めて
bis auf … 最後の~も含めて(例外なく)すべてを含む
Das Kino war bis auf den letzten Platz besetzt.
映画館は最後の席まで使われていた(満席だった)
●letzt [lεtstレット] adj. 最後の last
●Platz [platsプラツ] m. 座席、空き seat
●besetzt [bəˈzɛʦtベセッツト] adj.(座席が)ふさがった occupied
◆ bis auf …(除外を示し)~を別として、除外する
Das kannst alle Türe aufmachen, bis auf diese Tür.
君はすべてのドアを開けていいよ、この扉以外なら。
●Tür [tyːɐテューア] f. ドア door
●aufmachen [áυfmaxənアォフマヘン] 開ける open
📒 bis auf ~以外は
この除外の用法は、文の最後に bis auf が来る
🛁 プラスアルファ
bis ~まで、の区切りは?
bis 12 Jahre とあると11歳までなのか、12歳を含むのか曖昧な場合がある。
bis einschließch 12(12歳を含む)
unter 12 Jahren(12歳未満)
●bis einschließch [ainʃliːslɪçアインシュリースリヒ] adv.
~を含めて(…まで)
●unter [ύntərウンタァ] adv. ~未満の under
von ~から、に似た意味の前置詞
aus:範囲・枠 from
Marlene Dietrich stammt aus Berlin.
マレーネ・ディートリッヒはベルリンから来ている。
Seit:時間的な継続
Seit zwei Jahren lernt sie Französisch.
2年前から(つまり2年間っずっと)彼女はフランス語を勉強している。
seit [zaIt] ~以来、~からずっと(今まで)since
📚 Hose ズボン、にまつわる言い回し
Die Hose war Ausdruck einer neuen gesellschaftlichen Rolle der Frau.
このズボンは、女性の新しい社会的な役割を表現していた。
●gesellschaftlichen [ɡəzέlʃaftlIç] adj. 社会的な social
📒 誰がズボンを履いているか、で、誰が主導権を握っているかを表す
Wer hat in dieser Beziehung die Hosen an?
パートナーのうちの誰がズボンを履いているの?
●Beziehung [bətsíːυŋベツィーング] f. パートナー
Bei ihm zu Hause hat eindeutig sie die Hosen an?
彼の家ではズボンを履いているのは明らかに妻のほうだ。
●eindeutig [áIndɔYtIçアィンドィティヒ] adj. はっきりした clear
Jacke wie Hose ズボンのようなジャケット
📒 とちらも同じだ、五十歩百歩
Ob die Frau oder der Mann in einer Partnerschaft arbeitet, ist Jacke wie Hose.
パートナーのうち、女性が働いているか男性が働いているかなんて、どうでもいい
(誰が働いていても同じことだ)
●Partnerschalft [pártnərʃaft] f. パートナーシップ
📚 文法:歴史的現在
(1) Am 28. Marz 1935 erlebt die Hauptstadt eine besondere Premiere.
1935年3月28日、首都で特別な映画が封切られる。
●erleben [εrléːb°ənエァレーベン] 経験する
●Hauptstadt [háυpt-ʃtatハォプトシュタト] f. 首都
●Premiere [prəmiéːrə] f. 初演
(2) Während des Films applaudiert das Publikum immer wieder und am Ende gibt es frenetischen Jubel.
映画上映中、観客は何度も手を叩き、終わりには拍手喝采がわき起こる。
●wahrend [vɛːrəntヴェーレント] ~の間に during
●applaudiert [aplodiːrアプロディール] 喝采する
●Publikum [púːblikυmプーブリクム] n. 観客 audience
●immer wieder [víːdərヴィーダァ] 何度も again and again
📒frenetischen Jubel m. 割れるような拍手、喝采
frenetisch [frenéːtIʃ] adj. 熱狂的な拍手喝采
jubel [júːbəlユーベル] m. 歓声 cheer
歴史的現在:英語と同じく過去の出来事を現在形で表す用法がドイツ語にもある。過去の出来事を現在のものとして生き生きと伝える表現。
(1) では erleben が過去形 erlebe でなく erlebt と現在形になっている
(2) でも applaudiert と gibt と、動詞の現在形が使われている。
📚 前後を「歴史的現在」に挟まれた「現在完了形」
Hitler selbst ist zur Filmpremiere gekommen.
ヒトラー自ら、この映画の封切りに訪れていた。
●selbst [zεlpstゼルプスト] adv. 自分で
●Filmpremiere […prəmiéːrə] f. 映画の封切り
現在完了形になっている。この前の文章が過去形で表されていたら、この文は「過去完了」として時制が1つずらされていたはずだが、前の文が「歴史的現在」に合わせて、この文も現在完了になっている。
🛀 テキストではこのあとも歴史的現在がつづく。
Hitler bedankt sich bei seiner Lieblingsregisseurin mit einem Straß Flieder. Die Regisseurin fallt in Ohnmacht.
ヒトラーは、大のお気に入りの映画監督にライラックの花束で感謝する。この女性は失神。
●bedanken [bədáŋkənベダンケン] 感謝する
●Lieblings.., [líːplIŋs..] お気に入りの
●Regisseur [eʒɪˈsøːɐ] 監督 director
●Strauß [ʃtrausシュトラォス] m. 束 bouquet
●Flieder [fliːdɐ] ライラック lilac
📒in Ohnmacht fallen 失神する
内容が過去のことも、現在形で表されることにより臨場感が出る。
📚 um … zu 不定詞「~するために」
Riefenstahl benutzt Bildkomposition, Kamerabewegung und rhythmischen Schnitt, um Kraft und Freude, Rasse und Gesundheit, die Dynamik der nationalsozialistischen Bewegung und das Führerprinzip in Szene zu setzen.
力強さや喜び、人種や健康、ナチズムのダイナミズムや指導者原理を演出するために、リーフェンシュタールは、画面の構成やカメラの動き、リズミカルな編集を用いる
●Riefenstahl リーフェンシュタール、映画監督、女優
●benutzt [bənύtsənベヌッツェン] 使うuse
●Bildkomposition [bIlt kɔmpoziˈʦjoːnビルトコムポズィツヨン] f. 画面構成
●Kamerabewegung [káməra bəvéːɡυŋカメラベヴェーング] f. カメラの動き
●rhythmisch [rʏtmɪʃ] adj. リズミカルな
●Schnitt [ʃnItシュニット](映画の)カッティング、編集
●Kraft [kraftクラフト] f. 力強さ strength
●Rasse [rásəラセ] f. 人種race
●Gesundheit [ɡəzύnthaItゲズントハィト] f. 健康 health
●Dynamik [dynáːmIk] f. ダイナミズム
●nationalsozialistisch [..zotsialIstIʃ] adj. 国家社会主義の、ナチスの
●Bewegung [bəvéːɡυŋベヴェーグング] f.(政治的)運動
●Führerprinzip n. 指導者原理(指導者に忠誠を誓い服従する)
Führer [fyːrɐ] m. 指導者、総統 reader
Prinzip [prIntsíːpプリンツィープ] n. 原理
●in Szene [stséːnəスツェーネ] f. 演出する
●setzen [zέtsənゼツエン](状況に)なる
zu 不定詞は、zu と動詞の原形で「~すること」
um と一緒に用いられ「~するため」副詞的に使う。
大谷翔平が高校生のときに作った目標達成シート
ワールドシリーズ優勝も書いてある
イチロー選手が言っていた予言、大谷は50本の本塁打王と20勝でセイヤング賞をとる選手だ。来年は投手でMVPだ。ドジャースなら実現しそうだ。大谷劇場はこれからも続く
存在は知ってましたが、見るのは初めてです。ありがとうございます。
素晴らしい。
私は大谷本人よりも彼の両親と会って会話してみたいです。
貴重な資料ですね。
肩をしっかりと治してほしいです。