2024年11月26日(火)のおぼえた日記
前の日
Camille と Yûki のふだん使いのフランス語 mardi 26 novembre
Leçon 23 La semaine des revisions = jour 2 =
復習2
📚 Révision 1 特殊な比較級 meilleur、mieux
◎ 基本の比較級
優等比較級 plus + 形容詞/副詞 + que …
~より(多く)…である
●plus [ply(s)プリュ(ス)] ~よりもっと…
同等比較 aussi + 形容詞/副詞 + que …
~と同じ…である
●aussi [osiオスィ] ~と同じく
劣等比較 moins + 形容詞/副詞 + que
~より少なく…な、~ほど…ではない
●moins [mwε̃モワン] ~より…でない
🛀 que 以下に人称代名詞がくる場合、強勢形を使う
Anne est plus grande que Paul.
アンはポールより背が高い
Anne est plus grande que toi.
アンはあなたより背が高い
◎ 形容詞 bon [bɔ̃ボン]
優等比較級(よりよい、よりおいしい→ meilleur を使う
●meilleur [mεjœːrメイュール](bon の優等比較級)better
× plus bon
Ce camembert est bon.
このカマンベールチーズはおいしい
→ Ce camembert est meilleur que cette mozzarella.
このカマンベールチーズはあのモッツァレラチーズよりおいしい。
●camembert [kamɑ̃bεːr] m. カマンベールチーズ
●mozzarella [mɒt.səˈrel.ə] f. モッツァレラチーズ
★ 劣等比較には moins bon、同等比較には aussi bon
Cette mozzarella est moins bonne que ce camembert.
あのモッツァレラチーズは、このカマンベールチーズほどおいしくない。
Ce camembert est aussi bon que cette mozzarella.
このカマンベールチーズは、あのモッツァレラチーズと同じくらいおいしい。
※ 形容詞なので meileur も性・数変化する(発音は同じ)
男単数形 meilleur 男複数形 meilleurs
女単数形 meilleure 女複数形 meilleures
◎ 副詞 bien [bjε̃ビヤン]
優等比較級(より上手に)→ mieux を使う
●mieux [mjøミュー] ~よりよく、よりよい × plus bien
Camille chante bien. カミーユは上手に歌う。
→ Camille chante mieux que Yûki.
カミーユはユウキより上手に歌う。
★ 劣等比較には moins bien、同等比較には aussi bien
📝 Entraînement 1
Le restaurant A est bon.
→ Le restaurant A est meilleur que le restaurant B.
レストランAはレストランBよりおいしい。
① La quiche de Camille est bonne.
カミーユのキッシュはこのキッシュよりおいしい。
→ La quiche de Camille meilleure que cette quiche.
② Ce gâteau est bon.
このケーキはあのタルト(cette tarte)ほどおいしくない。
→ Ce gâteau est moins bon que cette tarte.
●tarte [tartタルト] f. タルト(お菓子)
③ Yuki parle bien français
. ユウキは英語より上手にフランス語を話す。
→ Yûki parle mieux français qu’anglais.
●anglais [ɑ̃ɡlεアングレ] m. 英語 que と anglaise はエリジオンする
④ J’aime bien le poisson.
私は肉より魚のほうが好き。
→ J’aime mieux le poisson que la viande.
●poisson [pwasɔ̃ポワソン] m. 魚 fish
●viande [vjɑ̃ːdヴィヤーンド] f. 肉 meat
📚 Revision 2 名詞の数量比較と動詞につく数量比較
◎ 名詞の数量比較
優等比較 plus de + 名詞 + que ~よりたくさんの…
同等比較 autant de + 名詞 + que ~と同じくらいの…
●autant [otɑ̃オタン] ~と同じくらい
同等比較のみ、autant を使う
劣等比較 moins de + 名詞 + que ~より少量の…
🛀 plus de + 名詞 + que、の plus の発音は [plysプリゥス] となり、[s] が発音される
数量プラスは発音プリュス
Matthieu a plus de bagages que Sophia.
マチュウはソフィアよりたくさんの荷物を持っている。
Sophia a moins de bagages que Matthieu.
ソフィアはマチュウほど荷物を持っていない。
Sophia a autant de bagages que Matthieu.
ソフィアはマチュウと同じくらい荷物を持っている。
◎ 動詞の数量比較
優等比較級 plus que ~より…する
Matthieu mange plus que Sophia.
マチュウはソフィアよりたくさん食べる。
同等比較級 autant que ~と同じくらい…する
Sophia mange autant que Matthieu.
ソフィアはマチュウと同じくらい食べる
劣等比較級 moins que ~ほど…しない、~より少なく…する
Sophia mange moins que Matthieu.
ソフィアはマチュウほど食べない
🛀 数量が多いことを示す優等比較なので plus の語末の s は発音する。
📝 Entraînement 2
Je fais du sport.
私は君よりもたくさんスポーツをする
→ Je fais plus de sport que toi.
※que のあとは強勢形の代名詞
① Il mange des gâteaux.
彼は私よりたくさんケーキを食べる
→ Il mange plus de gâteau que moi.
② Au Japon, il y a des vacances.
日本にはフランスほどバカンスはない
(日本にはフランスより少ないバカンスがある)
→ Au Japon, il y a moins de vacances qu’en France.
●vacance [vakɑ̃ːsヴァカーンス] f.(複数で) バカンス、休暇
③ J’ai des livres.
私はあなたと同じくらいの本を持っている。
→ J’ai autant de livres que vous.
④ Elle travaille.
彼女はわたしよりたくさん働く
→ Elle travaille plus que moi.
(Elle works more than me.)
ラジオ英会話 Lesson 157 現在完了形①
まじかに起こった出来事(完了用法)
Oh, no! I’ve deleted the file!
ああ、そんな!そのファイルを削除してしまいました!
●完了・結果(たった今)~したところだ、(もう)~した
ある動作や状態が完了している
Have you heard from him? 彼から連絡ありましたか?
I haven’t heard from him? 彼から連絡がありません。
●疑問文 ~しましたか?(遠い過去ではない、手元感)
●否定文 ~していない
I’ve just / already left.
私はたった今/すでに出発したところです。
●just たった今、already もうすでに(よく使われる)
Have you had lunch yet? 昼ごはんをもう食べましたか?
I haven’t had lunch yet. まだ昼ごはんを食べていません。
●疑問文で ~ yet? もう~した?
否定文で not ~ yet まだ~していない
●yet は、未完を表す
三井寺とサンタ➂