「あしながおじさん」
Sai dov’è il mio romanzo?
私の新しい小説はどうなったと思われますか?
Nel cestino della carta straccia.
くずかごの中です。
Lo vedo da me che è inutile a questo mondo,
全くの不出来だとわかりました。
e quando un’autrice amorevole se ne rende conto,
贔屓目の作者自身がそう思うのですから
quale POTREBBE essere il giudizio di un pubblico critico?
世の厳しい批評眼がどう言うかくらい想像つきます。
仰る通りでした!下のリンクページを見ると、ストーリーの概要と、スナップドラゴンのイラストもありました。とても話題になっていたようですね。
https://www.google.com/amp/s/nlab.itmedia.co.jp/nl/amp/1904/07/news001.html