close_ad

はじまりさんの おぼえた日記 - 2020年4月14日(火)

はじまり

はじまり

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 4月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26 27
28
29
30
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年4月14日(火)のおぼえた日記

「あしながおじさん」


Samuel si eccitava per i vestiti come una qualunque ragazza;
サムエルは女の子同様に洋服に夢中でした。

spendeva in abbigliamento cinque volte quello che spendeva sua moglie...
自分の奥方の5倍も衣装費に使ったようです。

a quanto pare quella era un’Epoca d’oro per gli uomini.
男性陣にとっての黄金時代でした。

Non è un’annotazione toccante,questa?
Come vedi era onesto:
彼のこのメモ書き、ちょっと心を打ちませんか?ともかく正直でした。

“Oggi mi hanno portato a casa il mio bel mantello coi bottoni d’oro, che mi costano molti soldi, e prego Dio di essere in grado di pagarlo.”
「今日、黄金のボタンのついた美しいマントが家に届けられた。たいそう高かった。神よ、どうかマント代、払うことができますように!」

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記