close_ad

Mikeyさんの おぼえた日記 - 2024年9月24日(火)

Mikey

Mikey

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年9月24日(火)のおぼえた日記

まいにちイタリア語(初級編)
めきめき上達!初級イタリア語 
 講師 : 朝比奈 佳尉

【Lezione 70】

 lunedì 23 settembre 2024

『Lezioni 61 - 63のおさらい』命令法の基礎


◆ Ripasso 1

 《命令法》は「〜しなさい」と命令する時に使うのが
 元々の役割だが、実際にはそれ以外の用法で
 使うことの方が多い。

⚫︎ 勧める

 このチーズを食べなよ。とてもおいしいよ。
 Mangia questo formaggio. È molto buono.

⚫︎ 誘う

 このムール貝を買おうよ。
 Compriamo queste cozze.

⚫︎ 指示を与える

 新宿に行くにはこの電車に乗ってください。
 Per andare a Shinjuku, prenda questo treno.


◆ 反復トレーニング

 ① 私たちはタクシーに乗ろうよ。
   Prendiamo il taxi.

 ② あなたはどうぞこのお菓子を味見してみて
  ください。
   Assaggi pure questo dolce.


◆ Ripasso 2

 《命令法》を目的語代名詞と一緒に使う時は
 それを動詞の後ろに付けるのが基本。
 但し、3人称単数形だけは例外。

 chiamare(電話する) なら、
 chiama / chiamiamo / chiamate
 この3つの活用の時は目的語代名詞を
 後ろに付ける。

 (1人の友人と待ち合わせをしている時に)
 着いたら電話して。
 Quando arrivi, chiamami.

 《命令法》の3人称単数形を目的語代名詞と一緒
 に使うときは、代名詞を動詞の直前に置く。

 あなたは到着したら電話してください。
 Quando arriva, mi chiami.


◆ 反復トレーニング
  主語に合わせて chiamare を命令法に
  活用させ、直接目的語代名詞と組み合わせて
  発音しよう。

 ① voi / mi → chiamatemi

 ② tu / ci → chiamaci

 ③ Lei / la → la chiami


◆ Ripasso 3

 ハルカとタケルは風邪をひいたルーカを
 お見舞いしている。

Haruka : Hai mangiato qualcosa ?
Luca : Sì, ho preso un po’ di brodo.
Haruka : Allora, prendi questa medicina.
Takeru : Poi dormi bene.
Haruka : Se hai bisogno di qualcosa,
    chiamaci pure. Va bene ?
Luca : Sì, grazie.

ハルカ : 何か食べた?
ルーカ : うん、スープを少し飲んだよ。
ハルカ : じゃあ、この薬を飲んで。
タケル : それからよく寝なよ。
ハルカ : もし何か必要なら、私たちに電話
    してね。いい?
ルーカ : うん、ありがとう。


〜***〜***〜***〜***〜***〜


【Lezione 71】

 martedì 24 settembre 2024

『Lezioni 64 - 66のおさらい』 
・再帰動詞の命令法
・命令法の否定形


◆ Ripasso 1

 再帰動詞は、〔再帰代名詞 + 動詞〕が必ずセット
 になっている。

 再帰動詞を《命令法》で使う時はまず、
 再帰代名詞〔 ti / si / ci / vi 〕を動詞の後ろに
 付けるのが基本。

 ★ 但し、3人称単数形のときだけは再帰代名詞を
  動詞の直前に置く。

⚫︎ sbrigarsi (急ぐ)の《命令法》の活用
 
  (tu)   sbrigati
  (Lei)  si sbrighi
  (noi)  sbrighiamoci
  (voi)  sbrigatevi

 Sbrighiamoci. 急ごう。

⚫︎ divertirsi (楽しむ)の《命令法》の活用
 
  (tu)   divertiti
  (Lei)  si diverta
  (noi)  divertiamoci
  (voi)  divertitevi

 Stasera vado a vedere un film.
 今夜、映画を見に行くんだ。
 - Divertiti. 楽しんできて。
 - Si diverta.  楽しんできてくださいね。
 

◆ 反復トレーニング

 ① (2人の友人に)楽しんできて。
   Divertitevi.

 ② (1人の友人に)どうぞ楽にして。
   Accomodati pure.


◆ Ripasso 2

  《命令法》を否定形にするときは、動詞の前に
 non を置くだけでOK。

 (イタリア人観光客のグループに)
 Prendete questo treno.
 この電車に乗ってください。

 Non prendete questo treno.
 この電車には乗らないでください。
 
 ★ 《命令法》の否定形の中でも、2人称単数形だけは
  〔 non + 不定詞 〕という形を使う。

 (1人の友人に対して)
 Non prendere questo treno.
 君はこの電車には乗らないで。


◆ 反復トレーニング

 ① (複数の友人に対して)
   君たちは入らないで。
   Non entrate.

 ② (1人の友人に対して)
   君はパオロを待たなくていいよ。
   Non aspettare Paolo.


◆ Ripasso 3

 Haruka e Takeru hanno invitato il loro padrone
 di casa a cena.

 ハルカとタケルは、アパートの大家さんを
 夕食に招いたようです。

Haruka : Prego. Si accomodi pure.
Padrone : Grazie. Ah, vi ho portato questo vino.
Haruka : Grazie. Ma non doveva.
Takeru : Ha fame ?
Padrone : Sì, ho molta fame.
Haruka : Bene. Abbiamo preparato molti piatti.
    Allora mettiamoci a tavola.

ハルカ : どうぞ。楽にしてください。
大家さん : ありがとう。そうだ、このワインを
     持ってきましたよ。
ハルカ : ありがとうございます。でもこんなこと
    なさらなくてよかったのに。
タケル : お腹は空いていますか?
大家さん : ええ、とても空いています。
ハルカ : よかった。私たちはたくさんの料理を
    作りましたよ。では食事を始めましょう。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記